오늘 포스트는 부족하지만 칼럼 형식이 될 것 같습니다. 어디까지나 필자의 개인적인 의견임을 미리 말씀 드립니다.
今天的内容虽然少,但是以专栏形式。提前声明,文章内容仅代表作者本人观点。

사람들은 흔히 날다를 오용하여 이렇게 사용합니다. "날으는 비행기", "날으는 슈퍼맨", "거칠은 들판" 등의 실수를 저지르곤 합니다. 명확히 말씀을 드리자면 날으는 비행기나 거칠은 들판이 아니고 "나는 비행기", "거친 들판"이 맞습니다. 
人们经常会会用错飞(날다)这个词,比如“날으는 비행기(在灰的飞机)”、“날으는 슈퍼맨(在灰的超人)”、“거칠은 들판(患芜的田野)”等,但正确的说法应该是“나는 비행기”、“거친 들판”。

그 이유를 아래에서 설명하도록 하겠습니다.
下面给大家解释下原因。

먼저 날다와 거칠다는 모두 ㄹ 받침 용언입니다. ㄹ받침을 가진 용언은 다음과 같습니다.
首先飞和粗糙都以“ㄹ”结尾。收音为“ㄹ”的单词有:

만들다

날다

쓸다

거칠다
粗糙

놀다

살다

갈다

굴다
纠缠

널다
晾晒

풀다

줄다
减少

늘다
增加

이 외에도 너무 많아 일일이 열거가 힘듭니다. 자, 그렇다면 위에 열거한 단어들도 날으는, 거칠은처럼 사람들이 말하고 쓸까요? 그렇지 않습니다. 주위에서 만들은, 만들으는이라고는 절대 하지 않습니다.
除此之外还有很多,在此无法一一列举。但有人会把上面这些词用错吗?并不会。当然也不会有人把做说成作。

참고로 위의 ㄹ받침 용언의 활용은 다음과 같습니다. 만든, 푼, 논, 거친, 노는입니다. 그렇다면 사람들은 왜 유독 날으는, 거칠은이라고 할까요? 그 이유를 유추해 보았습니다.
以“ㄹ”结尾的动词或形容词的活用形态如下。만든(做)、푼(解)、논(玩)、거친(粗糙)、노는(玩)。那为什么人们就会把飞和粗糙用错呢?笔者推测了下原因。

원인 분석
原因分析

먼저 나는 비행기의 경우 날으는 비행기라고 하는 이유는 현재 관용어의 경우 ㄹ가 탈락을 하고 -는이 붙어 나는이 됩니다. 그런데 나는 비행기라고 할 경우에는 주어인 나로 오해를 받을 수 있습니다. 나는 비행기가 간다라고 하면 자칫 오류 문장이라는 오해를 받게 됩니다. 그래서 이를 피하기 위해 날으는이라고 하는 것 같습니다.
首先将在飞的飞机说成在灰的飞机,是因为现在都是将“ㄹ”脱落,接“-는”,就变成了“나는”。但是“나는 비행기”可能让人以为“나”是主语。“나는 비행기가 간다”这句话就很容易让人觉得是病句,所以为了避免这种误会发生,笔者猜测才有人用了“날으는”。

다음은 거칠은입니다. 필자는 이 오사용이 어디에서부터 시작이 되었느지는 모르지만 우리의 윗세대가 잘 알고 있는 노래 중에 젊은 그대라는 노래가 있습니다. 그 노래의 가사 중에 거칠은 들판으로 달려가자라는 가사가 있습니다. 아마 작사가는 거칠은이 틀리고 거친이 맞다는 것을 알고 있었을 것입니다. 하지만 노래 음을 맞추기 위해 거칠은이라고 하지 않았을까 하는 점입니다.
接下来讲讲粗糙这个词。虽然不知道这种错误用法是什么时候开始的,但是有首老歌叫《年轻的你》,歌词中就有一句话是“奔向荒芜的田野吧”。可能词作者以为“거칠은”是错的,“거친”才是对的。但是为了押韵,就选用了“거칠은”。 

대중은 언어 사용은 쉽게 변합니다. 노래 가사를 듣고 저 활용이 틀렸다고 생각했을 사람들도 많았을 것입니다. 하지만 시에서 서적 허용이 있듯이 노래에도 노래적 허용이 있다고 생각해서 그리 불렀을 것입니다. 이상, 날으는과 거칠은에 대한 유추를 해 보았습니다. 감사합니다.
语言是会不断变化的。有时候听歌,就会发现歌里有病句或错字。但是像诗、歌有时为了押韵,允许语病的存在。自此是笔者对灰(날으는)、患芜(거칠은)这种错误用法出现原因的一些看法。谢谢大家阅读。

今日词汇:

칼럼(column)【名词】专栏 ,短评栏

오용하다【他动词】误用 ,错用

유추하다【他动词】类推

들판【名词】田野 ,原野

음을 맞추다【词组】押韵

句型语法:

-곤 하다

表示经常做某事。经常以过去式的形态-곤 했다出现。用在动词词干、"있다/없다"后。

어렸을 때 선생님한테 혼나면 학교 뒤에 있는 창고에 가서 울곤 했다.
小的时候挨老师的训了就经常到学校后面的仓库去哭。

담임 선생님께서 몸이 편찮으실 때마다 다른 선생님께서 수업을 대신하곤 했다.
每当班主任身体不适的时候常常由其他老师代课。

힐링이 필요할 때 높은 산에 가서 며칠 있곤 했다.
需要康复的时候常常去高山去待几天。

철이 없을 때는 집안 사정도 모르고 반찬 투정을 부리곤 했다.
不懂事的时候不顾家里的情况经常挑食。

어렸을 때는 시간이 날 때마다 놀이터에 가곤 했다.
小时候一有时间就去游乐园玩。

-도록

①用于表现后面行为的目的,理由,标准

음식을 상하지 않도록 냉장고에 넣어 두세요.
请把食物放到冰箱里,以免变质。

②表示后面行为的方式,程度或时间的限制。

목이 터지도록 응원을 했어요.
助威时把嗓子都喊哑了。

相关阅读:

【有声】樱花的花语

【有声】TOPIK写作范文合集2

【有声】TOPIK考试常见反义词组

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载