在首尔生活是有多么困难,高额的物价和压力真的超乎想象,一起来了解一下吧

"서울 왜 이래요?" 지방러들이 서울 처음 와서 겪은 문화충격
首尔怎么了?"地方人初来首尔经历的文化冲击

각 지역마다 지니고 있는 고유한 문화와 풍경은 타지역 사람들에게 낯설게 다가오기도 합니다. 음식부터 환경, 문화까지 지역 특색이 모두 다르다 보니 처음 방문한 사람들에게는 신기하게 느껴지는 부분도 많죠. 이는 서울라이프를 꿈꾸며 지방에서 올라온 이들도 마찬가지인데요. 그래서 오늘은 지방 사람들이 유독 신기하다고 말한 서울의 독특한 풍경에는 어떤 것이 있었을지 함께 알아보도록 하겠습니다.
各地区所拥有的固有文化和风景对其他地区的人们来说也会感到陌生。 从饮食到环境、文化等地方特色都不同,所以对于第一次访问的人来说,很多地方都觉得很神奇。 梦想着首尔生活,从地方来到首尔的人也是一样。 所以今天我们一起来了解一下,地方人们所说的唯独神奇的首尔独特风景都有什么吧。

생각지도 못한 한강 규모
意想不到的汉江规模

서울 시민들에게 한강은 큰 의미를 갖고 있는 곳입니다. 답답한 도심을 벗어나 언제든 쉴 수 있는 휴식처로 많은 이들에게 사랑받고 있죠. 한강공원에서 다양한 활동을 할 수 있을뿐더러 돗자리를 펴고 앉아 여유로운 시간을 보낼 수도 있어 많은 이들이 찾는데요. 서울에 처음 올라온 지방인들은 한강을 볼 때 서울에 왔음을 가장 실감하게 된다고 합니다.
对于首尔市民来说汉江是具有重大意义的地方。摆脱郁闷的市中心,作为随时可以休息的休息场所,深受大家的喜爱。在汉江公园不仅可以进行多样的活动,还可以铺上凉席悠闲地度过时间,所以有很多人慕名而来。第一次来首尔的地方人说看到汉江时,可以最真实地感受到来到了首尔。

특히 한강에 처음 방문하는 지방인들은 서울 전체를 가로지르는 큰 규모에 깜짝 놀란다고 하는데요. '한강역'이 따로 있는 줄 알았는데 '여의나루역'에서 내려 한강공원으로 통하는 점도 신기하다고 밝혔죠. 또 물이 많아 당연히 짠내가 날줄 알았는데 아무런 냄새가 나지 않고 오히려 라면 냄새나 치킨 냄새만 풍기는 점도 놀라웠다고 입을 모았습니다.
特别是第一次访问汉江的地方人,对横贯整个首尔的大规模感到惊讶。 以为“汉江站”是单独的,但在“汝矣岛渡口站”下车后通往汉江公园这一点也很神奇。而且因为水太多,本以为会散发出咸味,但是没有任何味道,反而只闻到泡面的味道或炸鸡的味道,这一点也令人惊讶。”

헷갈리는 내선, 외선 순환
混淆的内线、外线循环

지방에 비해 넓고 노선도 복잡한 서울의 대중교통 때문에 적응하기 어려웠다고 말한 지방인들도 많습니다.서울과 연결되어 있는 수도권을 포함한 지하철 노선은 총 24개죠. 반면 지방은 부산이 6개, 대구가 3개, 광주, 대전이 하나로 수도권 지하철에 비하면 단순한 노선입니다. 배우 김민석은 부산에서 서울로 상경한 뒤 겪었던 일화를 털어놓기도 했는데요. 걸어서 10분 거리를 6개월 동안 30분가량 지하철을 타고 다녔다고 밝혀 공감을 자아냈죠.
很多地方人表示,因为首尔比地方宽阔,交通路线复杂,所以很难适应。包括与首尔相连的首都圈在内的地铁线路共有24条。 相反,釜山有6个,大邱有3个,光州、大田是一个,与首都圈的地铁相比是很简单的路线。 演员金民锡还讲述了从釜山来到首尔后经历的故事。 步行10分钟的距离,在6个月的时间里乘坐地铁花了30分钟左右,引起了大家的共鸣。

이외에도 서울 지하철 2호선에서 내선, 외선 순환선이 무슨 뜻인지 몰라 혼란을 느꼈다는 지방인들도 많은데요. 출퇴근 시간대만 되면 전쟁터를 방불케 서울 지하철의 혼잡한 모습도 지방인들은 적응하기 어려운 부분입니다. 얼마 전 라디오 스타에 출연한 가수 이찬원은 본인의 고향인 대구에서는 사람이 꽉 차서 지하철을 타지 못한 적이 한 번도 없는데 신도림역에서는 무려 다섯 번이나 기다려서 지하철을 탔다며 충격받은 경험을 전하기도 했습니다.
除此之外,还有很多地方人不知道首尔地铁2号线内线、外线循环线是什么意思,感到混乱。一到上下班时间,就像战场一样,首尔地铁的混乱面貌也试地方人难以适应。 不久前出演Radio Star的歌手李灿元表示很受冲击:“在故乡大邱,没有一次因为人多而做不上地铁的情况,在新道林站足足等了5次才坐上地铁”

도로 중간에 있는 정류장
马路中间的车站

서울에 처음 올라온 지방인들은 도로 중간에 있는 버스 정류장을 보고 신기했다고도 밝혔습니다. 또 배차 간격이 짧은 버스임에도 불구하고 버스를 타기 위해 너나 할 거 없이 뛰는 모습이 충격적이었다고 하는데요. 버스의 실시간 위치를 확인할 수 있는 앱을 계속해서 새로 고침하는 모습도 서울 사람들의 특성을 보아낼 수 있는 부분이라고 말했습니다.
第一次来到首尔的地方人表示,看到道路中间的公交车站后感到很神奇。 另外,虽然发车间隔较短,但为了坐公交车,大家都跑的样子令人震惊。大家不断刷新可以确认公交车实时位置的APP的样子也是首尔人的特性所在。

또 서울에는 야간에만 운행하는 버스도 있어서 새벽에도 버스를 타고 다닐 수 있는 점이 좋았다고 전했는데요. 이뿐만 아니라 서울의 버스에서 하차할 때 교통카드를 찍지 않으면 추가 요금이 부과되는 것도 처음엔 적응하기 어려웠다고 밝혔습니다. 반대로 서울 사람이 지방에서 버스를 이용하면 "여긴 왜 안 찍고 내리지?" 하며 당황한 적도 많죠.
另外,首尔也有只在夜间运行的公交车,所以凌晨也能乘坐公交车,这一点很好。不仅如此,在首尔的公交下车时,如果不刷交通卡的话,会追加收费,这一点刚开始也很难适应。 相反,如果首尔人在地方乘坐公交车也有惊慌失措的时候,“为什么不刷公交卡就下车呢”?

서울엔 없는 '시내' 개념
首尔没有的“市内”概念

지방에는 대구 동성로, 광주 충장로, 부산 서면 등 '시내'라고 불리는 곳이 있습니다. 지방에서 번화가는 보통 한 곳에 밀집되어 있기 때문에 그것을 시내라고 일컫죠. 이 때문에 지방에서는 시내에서 보자고 하면 어느 장소를 뜻하는지 말하지 않아도 알곤 하는데요. 하지만 이태원, 홍대, 가로수길 등 번화가가 셀 수 없이 많은 서울은 시내의 개념이 따로 없습니다. 
在地方有大邱东城路、光州忠壮路、釜山西面等被称为“市内”的地方。在地方繁华街道一般都集中在一个地方,所以称之为市内。因此在地方如果说在市内见,不用说在哪也知道是哪个场所。但是在梨泰院、弘大、林荫道等繁华街道数不胜数的首尔,市内没有什么特别的概念。

이에 서울에 번화가가 많은 건 좋긴 하지만 한 곳에서 모든 걸 해결할 수 있는 지방의 시내가 편하다고 하는 지방인들도 있었습니다. 또 서울에는 골목마다 서브웨이, 올리브영, 파리바게뜨 등 프랜차이즈 가게들이 줄지어 서있는 모습이 생소하다고 밝혔는데요. 지방인들이 받는 흔한 오해이기도 하지만 서울에 비해 지방에는 프랜차이즈 매장이 적은 것은 사실이기 때문이죠.
对此有地方人表示,首尔有很多繁华街道固然好,但也有地方人表示一个地方就可以解决所有事情的地方的市内非常方便。 另外地方人表示首尔大街小巷里赛百味、OLIVE YOUNG、巴黎贝甜等连锁店排队等候的样子非常陌生。虽然这是地方人经常会有的误会,但与首尔相比,地方连锁店确实较少。

결코 쉽지 않은 서울살이
不容易的首尔生活

종종 서울이 아닌 지역은 다 시골로 보는 '서울 부심' 때문에 스트레스를 받았다는 이들도 있습니다. 강원도 사람에게는 "매일 감자만 먹냐", 제주도 사람에게는 "말 타고 다니냐" 등의 말을 아무렇지 않게 하는 식이죠. 이 밖에도 광역시가 아닌 곳에서 온 지방 사람들은 "거기 백화점 있어?"라는 말이 이제는 지겨울 정도라고 합니다.
也有人表示,会因为不是首尔的地区都是农村的“首尔自豪感”而倍感压力。 对江原道人说“每天只吃土豆吗”,对济州岛人说“骑马走吗”等。 除此之外,从广域市以外的地方来的地方的人们现在都听腻了“那里有百货商店吗?”

무엇보다 서울의 만만치 않은 집값과 물가 때문에 지방인들은 정착에 어려움을 호소하곤 합니다. 서울에서 집을 구하려고 알아보면 상상을 초월하는 보증금과 월세 때문에 서울 살이를 포기하고 다시 지방으로 내려가는 이들도 종종 있죠. 그럼에도 여전히 많은 지방인들이 서울에 거주하는 것을 고집하는데요. 일자리 기회뿐만 아니라 문화적 인프라와 의료시설, 편리한 교통 때문에 서울 살이를 포기할 수 없다고 밝힌 이들도 많았습니다.
最重要的是,由于首尔不菲的房价和物价,地方人经常抱怨定居困难。为了在首尔买房子,很多人因为超出想象的保证金和月租,放弃了在首尔的生活,再次回到地方。 尽管如此,还是有很多地方人坚持住在首尔。很多人表示,不仅是就业机会,而且因为文化基础设施和医疗设施、便利的交通,不能放弃在首尔生活。

重点词汇

여유롭다【形容词】消闲

생소하다【形容词】陌生

호소하다【动词】诉苦

돗자리【名词】凉席

낯설다【形容词】陌生

重点语法

-에도 불구하고

前句是某行为或状态的结果,后句接与前句结果期待不同的事实或相反的事实。

많은 고생에도 불구하고 일을 제대로 끝내지 못했다.

尽管很辛苦,但事情还是没有完成。

철수는 몸이 아픔에도 불구하고 학교에 왔어요.

尽管哲秀身体不舒服,可还是来学校了。

택시를 탐에도 불구하고 지각을 할 것 같다.

尽管坐了计程车,但好像还是会迟到。

-곤 하다

表示经常做某事。经常以过去式的形态-곤 했다出现。用在动词词干、"있다/없다"后。

어렸을 때 선생님한테 혼나면 학교 뒤에 있는 창고에 가서 울곤 했다.

小的时候挨老师的训了就经常到学校后面的仓库去哭。

담임 선생님께서 몸이 편찮으실 때마다 다른 선생님께서 수업을 대신하곤 했다.

每当班主任身体不适的时候常常由其他老师代课。

힐링이 필요할 때 높은 산에 가서 며칠 있곤 했다.

需要康复的时候常常去高山去待几天。

相关阅读

韩国地铁换乘小知识

韩国房地产韩语用语整理

首尔市或将补偿被宰外国游客

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载