YG 보석함 열리자 트레저 나왔다
YG宝石盒开启 TREASURE横空出世

트레저(TREASURE)는 YG엔터테인먼트의 새로운 시도가 반영된 팀이다. 12명의 멤버로 구성된 YG 최초의 다인원 그룹. 그간 힙합을 베이스로 하며 독창성과 개성을 주무기로 내세우던 YG가 K팝의 전형으로 여겨지는 칼군무 퍼포먼스에 힘을 실었다. 소년미를 강조해 대중성을 잡겠다는 목표는 더욱 뚜렷해졌다. '보물 같은 신인'이라는 말이 딱 맞는다. 서바이벌 프로그램 ‘YG 보석함’을 통해 이미 실력을 입증한 멤버들은 약 2년이라는 긴 준비 과정을 거쳐 데뷔의 꿈을 이뤘다.
TREASURE是YG娱乐的新尝试。由12名成员组成,是YG史上首个多人组合。此前以嘻哈为基础、独创性和个性为看家本领的YG,在被视为K-POP代表的刀群舞表演中注入全力。强调少年美,结合大众性的目标更加明确了。“宝物般的新人”这句话正合适。通过选秀综艺《YG宝石盒》证明了实力的成员们,经过2年的漫长准备终于实现了出道的梦想。

8월에 데뷔해 벌써 컴백만 두 번을 했다. 초고속·초집중 전략 아래 눈에 띄는 성장세를 보이고 있는 중이다. 데뷔 앨범을 포함한 세 장의 싱글앨범으로 70만 장이 넘는 앨범 판매량을 기록했다. 업계는 일찌감치 트레저를 '하프 밀리언셀러' 달성 주자로 주목했다. 올해 안에 100만 장을 넘길 수 있을지에도 관심이 쏠린다. 신인으로서는 이례적인 행보다. 특히 트레저에는 일본인 멤버가 무려 4명이나 포함돼 있어 일본 음악 시장에서도 압도적인 지지를 얻고 있다. 최현석, 요시, 하루토 등 직접 작사·작곡에 참여하는 음악적 재능을 지닌 멤버들의 활약에도 기대가 모인다.
8月出道之后,已经回归了两次。在超高速、超集中的战略下,正呈现出引人注目的上升势头。 包括出道专辑在内的三张单曲专辑销量超过70万张,业界更是早早就将TREASURE视为能够达成“半百万销量”的选手,年内能否突破百万销量也备受关注。作为新人是超出常规的操作。特别是TREASURE中有四名日本成员,在日本音乐市场也获得了压倒性支持。 崔玹硕、YOSHI、HARUTO等亲自参与词曲创作、具有音乐才能的成员们的活跃也备受期待。

SM 에스파, 지금껏 이런 세계관은 없었다
SM aespa,现今为止没有过这样的世界观

가상 세계의 아바타와 현실 세계의 인간이 '디지털 세계'에서 만난다. 그간 독특하고 창의적인 시도를 거듭해온 SM은 에스파를 통해 한 발 더 진화한 K팝 유형을 선보였다. 레드벨벳 이후 약 6년 만에 내놓은 에스파는 한국, 일본, 중국인까지 4인조로 구성됐다. 다국적 그룹인 이들은 아시아 시장을 기반으로 한 글로벌 진출을 지향한다. 특히 SM은 올해 메인 아티스트인 엑소, 레드벨벳이 수차례 사생활 문제로 구설에 오르며 곤욕을 치렀던 상황. 신생 그룹을 통한 분위기 전환이 절실했다.
虚拟世界的化身和现实世界的人在“数字世界”相遇。期间不断进行独特和创意性尝试的SM,通过aespa展示进一步进化的K-POP类型。继Red Velvet之后,时隔6年推出aespa,是由韩国人、日本人和中国人组成的四人组。作为多国籍组合,以亚洲市场为基础,面向全球进军。特别是今年SM主要艺人EXO、Red Velvet数次因私生活问题而备受非议,在受尽困扰的状况下迫切需要通过新组合来转换气氛。

에스파는 SM의 기획력과 기술력의 집약이다. 이들의 세계관은 가상과 현실 두 세계의 경계를 초월해 양극이 서로 연결되는 형식을 취한다. 현실 세계를 넘어 가상의 세계가 투영되자 에스파의 활동 범위는 확장했다. 현실 세계 멤버들이 오프라인에서 활동하고, 아바타는 세계관에서 창조된 가상세계에서 또 다른 방식으로 콘텐츠를 선보이면서 동시다발적인 활동이 가능해졌다. 에스파는 데뷔곡 '블랙 맘바'로 빌보드 글로벌(미국 제외) 차트에 100위로 진입하는가 하면, 뮤직비디오가 24시간만에 유튜브 조회수 2100만뷰를 돌파하는 등 글로벌 관심을 바탕으로 성과를 거두고 있는 중이다. 엑소, NCT 등을 성공시킨 SM의 불패 신화가 에스파로 이어질 수 있을지 귀추가 주목된다.
aespa是SM企划力和技术力的聚集。她们的世界观是打破虚拟和现实两个世界的边界,采取连接两极的形式。超越现实投影入虚拟世界,aespa的活动范围也因此扩大。现实世界成员们在线下活动,化身则在由世界观创造的虚拟世界中通过另一种方式展现内容,同时进行多重活动。aespa出道曲《Black Mamba》不仅进入billboard全球(美国除外)排行榜100位,MV在YouTube上的点击率也在24小时内突破了2100万次,全球关注基础使其正在获取成果。 成功打造EXO、NCT等的SM,其不败神话能否通过aespa继续延续也备受瞩目。

제2의 BTS 노리는 빅히트 엔하이픈
对标第二BTS的Big Hit ENHYPEN

방시혁이 직접 골랐다. Mnet '아이랜드'를 통해 결성된 엔하이픈은 과연 제2의 방탄소년단이 될 수 있을까. 빅히트의 아티스트 기획력에 CJ ENM의 서포트까지 더해져 탄생한 7인조 엔하이픈은 '아이랜드'를 통해 이미 실력을 검증 받았다. 프로그램은 낮은 시청률을 기록했지만 이는 무의미했다. 종영일 기준 글로벌 온라인 생중계 시청자 수는 3700만명을 넘었고, 디지털 클립 조회수는 무려 1억8600만뷰를 기록했다. 높은 수치의 온라인 지표는 엔하이픈의 해외 팬덤 영향력을 방증했다.
方时赫亲自挑选的。通过Mnet《I-LAND》组成的ENHYPEN能否成为第二个防弹少年团呢?Big Hit的艺人企划能力加上CJ ENM的后援,诞生的七人组合ENHYPEN已经通过《I-LAND》验证了实力。虽然节目收视率很低,但并无意义。以节目结束日期为准,全球在线收看直播人数超过了3700万人,数字剪辑点击率达1.86亿次。极高的线上指标佐证了ENHYPEN的海外粉丝影响力。

역시 데뷔 전부터 반응이 오기 시작했다. 데뷔 앨범 선주문량은 15만 장을 달성했고, 엔하이픈 틱톡은 개설 일주일 만에 팔로워 100만 명을 넘어섰다. 또 개설 12일 만에 인스타그램 팔로어가 100만 명을 돌파했고, 유튜브 구독자 수는 한 달이 채 지나지 않은 시점에서 100만 명을 돌파했다. 글로벌 공식 팬 커뮤니티 플랫폼 위버스 가입자 수는 306만 명을 훌쩍 넘겼다. 데뷔앨범은 첫 주 28만장의 판매량을 기록, 2020년 데뷔 그룹 중 최고의 성적을 세웠다. '아이랜드'를 통해 쌓아온 성장 서사는 그대로 이어져 팬덤의 결속력을 다지는 역할을 하고 있다. 글로벌 팬들의 화력이 엔하이픈의 든든한 지지 기반이 되고 있어 성장세가 어디까지 이어질지 이목이 집중된다.
果真,从出道前就开始产生反响。出道专辑预售达15万张,ENHYPEN的TikTok账号开设仅一周粉丝就超过了100万名。另外Instagram账号开通12天粉丝就突破100万,YouTube也在不到一个月的时间内订阅人数突破了百万。全球官方粉丝社区平台Weverse用户数一下就超过了306万。出道专辑首周销量28万张,创下2020年出道组合的最好成绩。通过《I-LAND》积累的成长纪实还在继续,起到巩固粉丝凝聚力的作用。全球粉丝的火力也成为ENHYPEN最坚实的后盾,上升趋势能持续多久也备受关注。

重点词汇

주무기【名词】主要武器

방증하다【动词】 旁证

일찌감치【副词】尽早 ,提早 ,趁早

지금껏【副词】 至今 ,直到现在 ,到现在为止

구설【名词】口舌 ,诽谤 ,议论 ,非议 ,数落

重点语法

1. -ㄴ/는 중이다 / -중이다

表示某一动作正在进行,相当于英语的“ing”,“-는 중이다”用于动词后,“-중이다”用于名词后。

지금은 운전하는 중이에요.
现在正在开车。

사장님이 지금 회의 중이에요.
社长现在正在开会。

2. -ㄴ/는가 하면

表示列举两相对照的两种不同的事情。

단어를 외우는 사람이 있는가 하면 본문을 읽는 사람도 있다.
有人在背单词,也有人在念课文。

이쪽에서는 노래를 부르는가 하면 저쪽에서는 춤을 추었다.
这一边唱了歌,那一边跳了舞。

이것이 좋은가 하면 저것이 더 좋은것 같기도 하다.
这个好,那个似乎更好。

相关阅读:

【有声】朝鲜时代流传下来的历史悠久的脏话

【有声】李昇基x尹钟信《寻常的男人》1位回归

【有声】准备3年的女团STAYC,出道前开始备受瞩目

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。