韩国时尚杂志COSMOPOLITAN方面公开了和演员柳俊烈合作的一组画报和采访内容。画报中的柳俊烈留着一头及肩长发,造型惊艳。

류준열이 자신의 헤어스타일에 관해 입을 열어 팬의 이목을 집중시켰다.
柳俊烈说起了自己的发型,吸引了粉丝们的关注。

24일 패션 매거진 코스모폴리탄 측은 류준열과 진행한 화보 및 인터뷰를 공개했다.
24日,时尚杂志COSMOPOLITAN方面公开了和柳俊烈合作的画报以及采访。

이날 화보 사진 속 류준열은 남신 같은 멋진 포즈눈빛을 발산하며 많은 여심을 저격했다.
当天的画报照中,柳俊烈宛如男神的身姿和眼神击中了万千少女心。

매끈한 피부에 조각 같은 이목구비를 갖춘 류준열은 카메라 렌즈를 응시하는 모습으로 카리스마 넘치는 아우라를 발산했다.
柳俊烈有着光滑的皮肤以及宛如雕塑般的五官,他凝视着摄像机镜头的模样散发出充满魅力的气场。

특히 류준열은 어깨에 닿는 긴 장발로 시선을 강탈했다.
特别是柳俊烈一头及肩的长发更是吸睛。

류준열은 영화 '외계인'(가제) 촬영을 위해 장발 머리를 고수하고 있음을 밝혔다.
据说柳俊烈是为了拍摄电影《外星人(暂题)》而坚持留了这头长发的。

어떤 캐릭터를 맡았는지에 관한 질문에 류준열은 "일단 머리를 길러야 하는 역할이다"라고 입을 뗐다.
被问到他在其中饰演了什么角色时,柳俊烈说:“就是得留长头发的角色”。

그는 "이렇게 머리 기른 건 처음이다. 인생 최고 길이다. 이전에도 장발 캐릭터를 맡았지만 그때는 동시에 여러 작품을 하는 중이라 가발을 착용했었다"며 감회를 전했다.
他说:“这还是我第一次留这么长的头发。是这辈子最长的。以前虽然也饰演过长头发的角色,但是那时候因为同时出演好几部作品,所以是戴了假发”,说出了自己的感受。

새 작품을 위해 머리를 기르는 중이라는 류준열의 열정이 영화 '외계인'(가제)에서 어떻게 빛을 발할지 기대가 쏠린다.
柳俊烈为了新作品正在留长头发,他的这股热情在电影《外星人(暂题)》中会如何发光发亮呢,真是令人期待啊。

한편 류준열의 더 많은 화보와 인터뷰 및 동영상을 보고 싶으면  9월호 코스모폴리탄 공식 SNS 및 웹사이트를 통해 만날 수 있다.
一方面,如果想要看柳俊烈更多的相关画报,采访内容以及视频的话,就通过COSMOPOLITAN9月号刊的官方SNS以及网站吧。

류준열이 출연하는 최동훈 감독의 영화 '외계인'은 2021년 여름 개봉 예정이다.
柳俊烈出演的崔东勋导演的电影《外星人》将在2021年夏天上映。

重点单词

포즈 :(名词)样子 ,架子 ,姿势 ,姿态 ,态度 ,行为 ,[喻]架势 

눈빛 :(名词)眼神

감회 :(名词)感怀 ,缅怀 ,感触 ,感念 ,怀念 ,怀旧 

착용하다 :(动词)穿,穿戴

고수하다 :(动词)      

重点语法

1. -아/어/여야 하다

常用格式,用于谓词词干后,表示义务、应该。相当于汉语”要”、”必须”、”应该”等。当谓词词干以元音’아/오’结尾时用’~아야’,以其他元音结尾时用’~어

야’,’~하다’用’~여야’。

내일까지 이 책을 읽어야 해요.

到明天为止,看完这本书.

학생은 공부를 열심히 해야 해요.

学生应该努力学习.

수업은 재미있어야 해요.

上课必须有意思.

2. -지만 

连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”.

이 백화점은 비싸지만 좋습니다.

这家百货商店(的东西)贵,但是很好.

이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다.

这件衣服好,不过那件衣服不好.

김치는 맵지만 맛있습니다.

泡菜很辣,但是好吃.

相关阅读:

在韩国影视剧中的“多面人”柳俊烈

大势男柳俊烈专访:沉着不心急

李惠利柳俊烈:3年依旧在甜甜的恋爱中

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载