文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

화남호랑이
华南虎

너의 건장한 다리는 꼿꼿이 서서 사방으로 뻗쳐나가네.
你的健壮的腿,直挺挺地向四方伸开,

내가 보는 너의 발가락은 하나하나가 모두 깨지고 망가져 짙고 짙은 선혈이 응고되어 있네.
我看见你的每个趾爪,全都是破碎的,凝结着浓浓的鲜血!

너의 발가락은 사람들에게 묶여서생으로 잘려나갔는가. 아니면 비통분노 때문에 그 부숴진 이빨로 뜨거운 피가 나도록 물어뜯은 것인가.
你的趾爪,是被人捆绑着, 活活地铰掉的吗? 还是由于悲愤,你用同样破碎的牙齿,把它们和着热血咬掉。

나는 철창우리를 바라보네. 회색 시멘트 담장 위 한 길 한 길 피 묻힌 도랑이 있어. 섬광처럼 현란하게 눈 찌르는 것을.
我看见铁笼里灰灰的水泥墙壁上,有一道一道的血淋淋的沟壑,像闪电那般耀眼刺目!

마침내 알았네,.....부끄러운 마음으로 동물원을 떠날 때
我终于明白…… 我羞愧地离开了动物园,

갑자기 외치는 한 소리 땅이 갈라지고 하늘이 무너질 것 같은 외침,
恍惚之中听见一声,石破天惊的咆哮,

속박할 수 없는 영혼이 내 정수리를 내리치고 허공으로 사라지네. 나는 보았네, 불타오를 듯한 무늬와 불 타오르는 눈동자를.
有一个不羁的灵魂掠过我的头顶,腾空而去, 我看见了火焰似的斑纹 和火焰似的眼睛。

 词 汇 学 习

비통:悲痛。 

이 일을 듣고서 그는 매우 비통해했다.
闻听此事,他悲痛万分。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。