文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

노수부의 노래  제13부
古舟子咏 第13部

얼마나 오래도록 그런 발작 상태로 누워 있었는지, 나는 말할 수 없소; 그러나 나의 산 생명이 돌아오기 전에, 나는 들었고 나의 영으로 분간했소.
“我在昏迷中躺了多久,我说不清,也不知道; 当我苏醒时,却分明听见两个声音在耳边缭绕。

공중에서 나는 두 목소리를. "이게 그 사람인가?" 하나가 말했소, "이게 그 사람인가? 십자가에서 돌아가신 그분께 맹세코, 그의 잔인한 활로 쏘아 떨어뜨린 죄 없는 알바트로스를.
“‘告诉我,凭基督的名义,’一个声音说,‘是不是这个人,用他残酷的弓弩,一箭射杀了无辜的信天翁?

홀로 거하시는 그 정령 안개와 눈의 나라에서, 그분은 새를 사랑했고, 새는 그를 사랑했는데 그는 그의 활로 새를 쏘았지."
“‘在那冰封雾裹的地方,居住着一个威严的神灵,他爱这海鸟,这鸟爱此人,却不料被他一箭丧生。’

또 하나는 한층 부드러운 음성이었소, 마치 감로처럼 부드러운: 그가 말했소, "이 사람은 고행을 했어, 그리고 앞으로도 더 고행을 할거야."
“这时响起了另一个声音,这声音似甘露甜美动听: ‘他已为自己的罪行忏悔,他今后仍将无穷地悔恨。’

"그러나 내게 말해봐, 내게 말해봐! 다시 이야기해봐, 제네의 부드러운 대답을 가다듬고서--무엇이 저 배를 저처럼 빨리 몰까? 도대체 바다가 무슨 짓을 하는 건가?"
“‘但请告诉我,请告诉我,用你甜美动听的声音——为何那船儿能疾驶如飞,当茫茫大海风平浪静?’

둘째 목소리 "주인 앞의 노예 처럼 조용한 대양에는 바람 한 점 없어; 대양의 크고 빛나는 눈은 무척 조용히 달에게로 향해 있어--
“‘像奴仆屏息面对着主人,海上一片沉寂,没有一丝风;他睁着大大的闪烁的眼睛,仰望明月,默默无声——

마치 어느 길로 가야할지를 묻기라도 하듯; 왜냐면 달은, 잔잔하게든 거칠게든 대양을 인도하니까. 보세요, 형, 보세요! 얼마나 자비로이 달이 대양을 내려다보는지를."
“他在请求月亮给他指示;因潮涨潮落全由她控制。看,兄弟,看!她向他俯视的目光是多么仁慈。

"그런데 어떻게 저 배를 저처럼 빨리 몰까, 파도 도 없고, 바람도 없는데? "앞에서 공기 가 잘려져 나가고, 뒤에서 채워지고 하는 식이지. 날아가요, 형, 날아가요! 더 높이, 더 높이!
“‘但既不刮风,也不见波浪,为何那船能疾驶在海上?’“‘前面的气流已被切断,后面的气流也已凝固。 飞吧,兄弟,快向高处飞! 

 词 汇 学 习

공기:空气。 气氛。氛围。 

해변의 공기는 짭짤하다.
海边的空气咸丝丝的。

 点击查看更多此系列文章>>