• 突然公开结婚?粉丝被玩笑吓一跳

    孔刘

  • 孔刘《鬼怪》爆红后休息的理由是?

    释道“我真正想要做的并不是什么特别的事情”,“享受琐碎的生活”。[/cn] [en]공유는 "반백수처럼 생활하면서 때 되면 밥 먹고, 운동하고 싶으면 헬스장 가고, 영화 보고 싶으면 잠을 줄여서라도 새벽 1~2시에 보러 가고 그렇게 지냈다"고 말했다.[/en][cn]孔刘说:“之前像半无职业者一样生活着,吃吃饭,想运动的时候就去健身房,想看电影就少睡一会,到凌晨1,2点的时候去看。”[/cn]  [en]그는 휴식을 취하며 테니스, 낚시 등 새로운 취미에도 입문했다고 전하며 "영화 '82년생 김지영' 홍보 활동이 끝나면 또 낚시를 갈 생각"이라고 웃어 보이기도 했다.[/en][cn]据悉,他一边休息一边开始接触网球、钓鱼等新的兴趣爱好,还笑着说“电影《82年生的金智英》宣传活动结束后,我打算再去钓鱼。”[/cn] [en]한편 오는 23일 개봉하는 '82년생 김지영'에서 공유는 주인공 김지영(정유미 분)의 남편이자 보편적인 가장인 대현 역할을 맡았다.[/en][cn]另外,在23日上映的《82年生的金智英》中,孔刘饰演了主人公金智英(郑有美饰)的丈夫,同时也是普通的家长大贤。[/cn] [en]또한 최근에는 복제인간을 소재로 다룬 영화 '서복' 촬영을 끝마쳤다.[/en][cn]另外,他最近还结束了以克隆人为题材的电影《徐福》的拍摄。[/cn] [en]공유는 "두 작품을 마쳤다고 해서 또다시 쉬려는 건 아니다. 그전에 충분히 쉬며 에너지를 채웠기 때문에 계속해서 활동을 이어갈 계획"이라며 활발한 작품 활동을 예고했다.[/en][cn]孔刘表示“这次不是拍摄完两部作品,要再次休息。因为之前已经充分休息,补充了能量,所以计划继续活动”,预孔刘告了活跃的作品活动。[/cn] 相关阅读: 盘点历经10年不老的韩国童颜女明星 盘点受到女粉丝强烈追捧的8大女明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 《鬼怪》中“版”鬼怪的感性名台词

    递了一种人生的信念,给人留下了强烈的印象。[/cn] [en]◆ “몹시 곤란하군”, “진짜 처음이야 진짜”[/en][cn]◆“还真是令人为难”,“真的是第一次啦,真的”[/cn] [en]‘도깨비’ 속 공유의 유행어라고 해도 될 정도의 대사들이다. 극 중 김신이 종종 이 말을 했는데, 공유가 평소 심각하거나 달달할 때와는 달리 귀여운 표정으로 이 대사를 내뱉을 때는 여성 시청자들이 절로 미소를 지었다.[/en][cn]这句话算是《鬼怪》中孔刘的专属流行语。剧中金侁经常说到这孔刘版的鬼怪还有呆萌的勾魂使者仍然深深的留在我们的脑海中。特别是孔刘句话,他在平时一脸正经或谈恋爱甜蜜得紧的时候就会一脸可爱地说出这句台词,令看戏的女性观众不由得露出微笑。[/cn] 相关阅读 跟着鬼怪读诗:《星星也许会带走你的悲伤》 《鬼怪》阴间使者为何会红?答案就在金恩淑作家手中 《鬼怪》趣味看点:刘仁娜家里的小秘密你肯定没发现! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】神仙同框!现身IU油管节目

    上有(着)很多人.[/cn] -기도 하다 1)表示包括。如: [en]그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.[/en][cn]他是军人,也是学生。[/cn] [en]나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.[/en][cn]我既唱歌也跳舞。[/cn] [en]먹을 때 식성에 따라 고추나 식초를 넣기도 해요.[/en][cn]吃的时候根据各自的口味,也可以放辣椒或醋。[/cn] 2)表示强调。如: [en]참 좋기도 하다![/en][cn]真好啊![/cn] [en]그 사람은 빨리 걷기도 한다.[/en][cn]他走得也真快。[/cn] 它前面若是形容词,“하다”还可换成该形容词重复使用。如: 좋기도 좋다. 춥기도 춥다. 밝기도 밝다. 相关阅读: IU& Rosé&Jessi3月回归乐坛的看点 孔刘&朴宝剑新作《徐福》上映在即,能否盈利惹关注! 【有声】孔刘:只要一拍戏就会出绯闻的男演员 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 鬼怪CP重逢!做客《李东旭想要talk》

    孔刘个字的意思进行了猜测:“是蒸着吃的时候?蒸土豆?”,显得很可爱。孔刘显摆道:“我在拍摄《嫌疑者》之前准备了很长时间。当时我真的就像运动选手那样每天吃五顿,隔3个小时吃一顿。虽然时间长了点,但是身体一下子就打造出来了。只要撸下铁肌肉就马上涨起来了”。对此,李东旭则说道:“我们有腹肌。别问这个,问下深度如何吧”。[/cn] [en]한편 제주도를 여행간 두사람은 이동욱의 생일파티도 가졌다. 공유는 이동욱의 데뷔 20주년도 함께 축하하며 "오래도 해드셨다. 대단하다."고 장난도 쳤다. 두 사람은 나란히 가게에 추억이 담긴 낙서도 남겼다.[/en][cn]一方面,到济州岛旅游的两个人给李东旭开了生日派对。孔刘也一起祝贺了李东旭出道20周年,还称赞他:“工作好久了呀。真了不起”。两人还接连在店里留下了充满回忆的涂鸦。[/cn] 韩国网友评论: 1.只看到

  • 浪漫喜剧王者的喜剧魅力进化史

    就是所谓的“孔刘综合症”。[/cn] [en]공유는 극 중 935살로 추정되는 도깨비인 김신 역을 맡아 열연하고 있는데 이 드라마에서는 기본적으로 공유 특유의 귀여움이 묻어나는 연기에 남성다움이 느껴지는 카리스마 있는 연기가 더해져 그간 공유가 선보인 로코 연기와는 다른 색깔을 맛볼 수 있다.[/en][cn]孔刘在剧中饰演一个已经活了935年的鬼怪,这个电视剧中孔刘特有的可爱魅力,还有男性魅力使他的浪漫喜剧更孔刘的演技受到多方肯定。其实这已经不是孔刘的第一部浪漫喜剧了,作为一个演技成熟的演员,在浪漫喜剧这条路上,孔刘多了一种味道。[/cn] [en]‘도깨비’를 통해 처음 사극에 도전한 공유는 카리스마 가득한 연기를 소화해 놀라움을 선사하더니 김고은, 이동욱과 ‘미친’ 케미스트리로 드라마를 빈 틈 없이 꽉 꽉 채우며 ‘로코킹’의 진가를 제대로 보여주고 있는 것은 물론 공유의 로코에 목말라 있던 팬들의 갈증을 확실히 해소시켜주고 있다.[/en][cn]在《怪物》里面第一次挑战历史剧的孔刘,让人惊讶的有魅力的演技加上金高银、李栋旭的完美搭配,相信这次会展现出“浪漫剧王者”的实力,也会让喜欢他粉丝们大呼过瘾。[/cn] 相关阅读: 孔刘:新近路转粉所不知道的“辉煌过去” 李敏镐VS“男友装”时尚造型大PK 韩剧《鬼怪》热播 魅力无人可挡 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 向“鬼怪”学习最实用的恋爱技巧

    效果的。因为一罐啤酒就醉了并让花开的他的样子,一下子就变孔刘塑造的又帅又苏的鬼怪大叔依旧保持着完美的魅力。剧中孔刘得很开心的难道只有池恩倬一个人吗?[/cn] [en]5. 목숨 맡길 수 있는 든든함[/en][cn]5. 能够托付性命的牢靠感[/cn] [en]연인 관계에 가장 중요한 건 역시 신뢰다. 가장 어렵고 힘든 순간에 힘이 되어주는 존재, 위험할 땐 언제든지 지켜둘 거라는 믿음.[/en][cn]恋人关系中最重要的就是信任。在最困难的时刻就是给予力量的存在,危险的时候无论何时都能够守护的信任。[/cn] [en]이것이 바로 도깨비 남친의 진정한 매력이 아닐까?[/en][cn]这个不就是鬼怪男友真正的魅力吗?[/cn] 相关阅读: 终映的《鬼怪》最后让人感到遗憾的四大疑问 韩剧“时空交错”题材为何这么红! 金恩淑经典韩剧中“怦然心动”的粉红色经典台词 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】被尹恩惠催婚 孔刘:错过了最佳时机

    问道:“不过你怎么还不结婚。”[/cn] [en]윤은혜는 "이 일을 좀 달렸다가 할 생각이 있는 것 같다. 조금 더 달리고 싶다"라는 생각을 밝혔다.[/en][cn]尹恩惠说:“我准备再工作一段时间然后结婚,想再工作一会。”[/cn] [en]이에 공유는 "은찬이(윤은혜)처럼?"이라며 농을 던졌다. 그는 "은찬이는 나 버리고 유학을 가버렸잖아. 야망이 있다. 제대로 임자를 만난 거야, 한결이(공유)가. 제대로 걸린 거지"라고 해 웃음을 자아냈다.[/en][cn]对此,孔刘开玩笑说:“像恩灿(尹恩惠)那样吗?恩灿不是差点抛下我去留学了嘛,很有野心。汉杰(孔刘)算是遇到了克星。”引得大家发笑。[/cn] 今日词汇: 질문【名词】提问,质疑。 다시【副词】再,重新。 놓치다【他动词】错过,错失。 되묻다【他动词】重问,反问。 야망【名词】野心,抱负。 句型语法: -고 싶다 用于动词末尾,表示愿望。相当于汉语的“想...”。 [en]바다가 보고 싶다.[/en][cn]想看看海。[/cn] [en]이번 방학동안에 나는 북경에 가 보고 싶다.[/en][cn]这次放假想去北京看一看。[/cn] -처럼 表示所比较的两个对象彼此相似,相当于汉语的“像…那样”。 [en]물은 수정처럼 맑다.[/en][cn]水像水晶一样清。[/cn] 当谓语是否定形时,“처럼…지않다(못하다) ”这一形式能表示两种相反的意思。 [en]김영호의 키는 박명호처럼 크지 못하다.[/en][cn]金永浩的个子和朴敏浩一样都孔刘不高。[/cn] 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 【有声】对自己的颜值过于谦虚的男明星们 【有声】看着就欣慰的孔刘和郑裕美 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 采访:朴宝剑是一个人品出众,正直的朋友

    孔刘

  • 《鬼怪》后人气大涨,广告作品邀约不断

    最近孔刘在《鬼怪》里的精彩演出,让他找回事业第二春,人气爆棚。随之而来的,还有各种新作品和广告的邀约,据说他的日程已经排孔刘到了明年春天。但是下一部作品还没有决定。 [en]그야말로 ‘공유 전성시대’다. 영화 ‘부산행’, ‘밀정’에 이어 드라마 ‘쓸쓸하고 찬란하神-도깨비’(이하 ‘도깨비’)까지 3연타 흥행을 거두면서 그를 향한 업계의 러브콜이 쇄도하고 있다[/en][cn]现在真可以算的上是“的全盛时代” 在电影《釜山行》和《密探》之后又在《孤独又灿烂的神-鬼怪》,三连击都大热的他,收到很多业界的联系。[/cn] [en]복수의 연예관계자에 따르면 공유의 차기작에

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892