• 【有声】从笔迹中传递鼓励和安慰

    好奇啊。坐在书桌前,投入时间和精力在纸上誊抄的人们就像那些会写信的人。借着文字的力量给大家送去鼓励和安慰。怀着这样的心态写字的人,不会是那种苛刻、可憎的人。[/cn] 나도 가끔 필사 노트에 흔적을 남긴다. 손바닥으로 종이를 만져 보면 꾹꾹 눌러쓴 글씨 자국이 한데 겹쳐 지문처럼 느껴진다. 어느새 두툼해진 노트는 겹겹이 마음을 모아 만든 책처럼 보인다. 나는 조용히 바란다. 도서관 책상에 올려둔 작자 미상의 필사 노트가 오래도록 이어지기를. 또 언젠가는 송경동 시인의 시 ‘삶이라는 도서관’을 긴 추신으로 적어둘 수 있기를.[cn]我有时也会在誊抄笔记上留下痕迹。用手掌抚过纸张,那些用力写下的字迹重叠在一起,摸起来就像指纹一样。不知不觉间越来越厚的誊抄笔记仿佛是大家齐心协力共同完成的一本书。我默默地希望图书馆书桌上的那本作者不详的誊抄笔记能一直延续下去。另外,希望有一天能把宋庆东诗人的诗——《名为人生的图书馆》记录在誊抄笔记中,作为长篇副启。[/cn] 今日词汇: 사서【名词】图书管理员필사【名词】抄写 ,手抄 공공연히【副词】公然,明目张胆地 빽빽하다【形容词】密密麻麻 ,密密实实 반듯하다【形容词】端正 ,平正성품【名词】品性 ,性情 일필휘지【名词】一挥而就만학도【名词】晚上学的人 위안【名词】安慰선량하다【形容词】善良 ,良善 모나다【形容词】有棱角 ,个性强 고약하다【形容词】(性格、言行等)恶劣 ,可憎 꾹꾹【副词】使劲儿 ,用力 미상【名词】不详 ,不明 추신【名词】附启 ,副启 句型语法: -마다 添意词尾,表示包罗,相当于汉语的”每”。 [en]요즘 날마다 운동을 합니다.[/en][cn]最近每天运动。[/cn] [en]기차는 30분마다 있습니다.[/en][cn]火车每三十分钟一班。[/cn] [en]이 건물에는 층마다 화장실이 있습니다. [/en] [cn]这栋楼每层楼都有洗手间。[/cn] 相关阅读: 【有声】健康的饮食习惯 【有声】韩语语法:V-는 사이(에) 【有声】韩国忠清北道教育局将推进“爱心早餐’示范项目 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】i人最爱!首尔西大门的沉默咖啡厅

    人时,郑代表说:“还没有那样的顾客。”如果是需要对话的顾客,会在看到门前的告示后离开。虽然周围有人说,我的咖啡厅门槛很高,但我没有放弃的想法。”[/cn] 重点词汇: 침묵【名词】沉默 겉【名词】表皮 ,表面 ,外皮 ,外表 메뉴판【名词】菜单 문턱【名词】门槛 重点语法:  에 대해서 表示 "对......."。 [en]친한 친구에 대해서 발표해 봅시다.[/en][cn]我们以好朋友(为主题)来发表一下吧。[/cn] [en]저는 환경 문제에 대해서 이야기 하겠습니다.[/en][cn]我要就环境问题说一下。[/cn] [en]저는 가족에 대해서 한도 말하지 않았습니다.[/en][cn]关于我的家人,我一次也没有说起过。[/cn] 相关推荐: 【有声】 폼 미쳤다?最近韩国人超爱用的流行语!  【有声】韩国劳动时间,OCED国家中除去中南美全球最长  【有声】就爱看“土味小视频”!“土味”用韩语怎么说?  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】健康的饮食习惯

    就是一种可以稍微可以健康一点吃面食的方法。[/cn] [en]몸에 좋은 음식도 과식은 독..."알맞게 먹는 게 너무 어려워요"[/en][cn]对身体再好,吃多了也是毒……“如何适当吃成为了难题”[/cn] [en]건강을 위해 잡곡, 통곡류를 먹고 싶지만 소화가 안 돼 꺼리는 경우가 있다. 에너지가 더 필요한 환자가 소화장애가 있는 경우 쌀밥을 먹는 게 좋다. 잡곡밥도 무조건 좋은 음식은 아니다. 당 지수가 낮은 음식이라도 많이 먹으면 혈당이 크게 오르고 살이 찔 수 있다. 몸에 좋은 음식이라도 과식은 금물이다. 과일도 마찬가지다. 적절하게 먹으면 문제가 없지만 단 과일을 지나치게 많이 먹는다면 혈당 조절이 잘 되지 않고 체중 증가의 원인이 된다.[/en][cn]有时为了健康想吃杂粮、全谷类食物,但因为消化不良而吃不了的情况也会发生。消化不良的患者,可以选择吃大米饭。杂粮饭不一定就是好的。虽然升糖慢,但是摄入过多也会引起血糖升高、导致发胖。对身体再好的食物,吃多了也不好。水果也是一样。适当吃没有问题,吃多了反而影响血糖调节、导致发胖。[/cn] [en]채소-단백질-탄수화물 순서로 먹었더니... 살이 빠졌다[/en][cn]按照蔬菜-蛋白质-碳水化合物的顺序进食……人瘦了[/cn] [en]빵, 면은 통밀로 만든 것이 좋다. 많은 사람들이 알고 있다. 하지만 맛을 위해 흰 밀가루로 만든 제품들이 많다. 통밀, 흰 밀가루를 따지기 전에 식사 때 마다 채소-단백질-탄수화물 순서로 먹는 습관을 들이자.[/en][cn]很多人都知道最好吃用全麦做的面包和面食。但实际上很多产品为了口味都是用面粉做的。比起纠结全麦和面粉,不如养成蔬菜-蛋白质-碳水化合物的进食顺序习惯。[/cn] [en]식이섬유가 많은 채소를 먼저 먹으면 혈관 건강에 좋고 포만감으로 밥, 빵, 면을 덜 먹을 수 있다. 중성지방을 줄이는 데도 도움이 된다. 외부 식당에선 채소가 많이 나오는 경우가 드물다. 면을 시키면 단무지, 양파가 전부다. 집에서 라면을 끊을 때 토마토, 생채소를 듬뿍 넣자. 면만 먹는 습관이 최악이다. 면의 양을 줄이고 채소를 더 많이 먹는 식습관이 좋다.[/en][cn]先吃富含膳食纤维的蔬菜,有利于血管健康,增加饱腹感,减少米饭、面包、面条的摄入,还有助于减少中性脂肪。在外面吃饭,很少有店家会给很多蔬菜。点面的话,只有腌萝卜和洋葱。在家煮泡面,可以多放点西红柿和蔬菜。只吃面是非常不好的。要少吃面条,多吃蔬菜。[/cn] 今日词汇: 흡입【名词】吸进 ,吸入 거들떠보다【他动词】理睬 ,睬 늦추다【使动词】推迟,延迟 꺼리다【他动词】顾虑 ,讨厌 소화장애【名词】消化不良 句型语法: -기(가) 짝이 없다 用于形容词后,表示“再无与其相比的对象”,相当于汉语的“无比…”。如: [en]그건 매우 어리석기 짝이 없는 생각이다. [/en][cn]那是无比幼稚的想法。[/cn] [en]이 좋은 소식을 들은 우리들은 반갑기 짝이 없다.[/en][cn]我们听到了这个好消息,无比高兴。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语书籍推荐:什么是“敌产房屋” 【有声】马拉松运动的十大好处 【有声】奥运会闭幕式首次为女子马拉松颁奖 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】中韩建交32周年

    不用说……就连……也……”。 [en]그는 결혼은커녕 연애도 한번 못해 본 사람입나다.[/en][cn]他且不用说结婚,就连恋爱也没谈过的人。[/cn] [en]저는 해외 여행은커녕 제주도에도 못 가 보았습니다.[/en][cn]我且不用说海外旅行,就连济州岛也没去过。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语书籍推荐:什么是“敌产房屋” 【有声】健康生活:推荐几款适合夏天喝的茶 【有声】三伏天是什么呢? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • “岁月流逝也不会忘你”朴宝蓝再售新曲…哀悼浪潮 ing

    美的嗓音给粉丝们留下了深刻且长久的印象,不少粉丝一直为她哀悼,依旧怀念这位为给大家带来过好歌曲的歌手。[/cn] [en]고 박보람의 애틋한 세월과 감동이 고스란히 담긴 'The Last Song'은 현재 각종 음원 사이트를 통해 감상할 수 있으며, 음원 수익금은 도움이 필요한 독거노인 또는 어려움을 겪고 있는 고아 및 소외계층에게 기부될 예정이다.[/en][cn]现在可通过各大音源网站,查询收录了朴宝蓝珍惜岁月和感动的《The Last Song》。音源收益金将捐赠给需要帮助的独居老人,以及困难中的孤儿和弱势群体。[/cn] 重点词汇: 애도【名词】哀悼 듀엣【名词】二重奏 ,二重唱 ,二部合唱 가창력【名词】唱功 ,歌唱力 ,歌唱实力 ,歌唱水平 독거노인【名词】独居老人 소외계층【名词】弱势群体 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 厉旭婚礼SJ13人完全体合体!  因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪?  自掏腰包买奢侈品”:李主傧,为《眼泪女王》献上生命  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩国电影推荐:《嬉游曲》

    作和状态变化的起点,相当于汉语的“开始……”。 [en]오후가 되자 날씨가 더워지기 시작했어요.[/en][cn]到了下午,天开始热起来了。[/cn] [en]오전부터 날이 개이기 시작했어요.[/en][cn]上午开始多云转晴了。[/cn] [en]담배를 피우기 시작한 것은 대학 2학년 때부터였어요.[/en][cn]开始抽烟的是大二的时候。[/cn] 相关阅读: 【有声】今年又流行起了oversize吗? 【有声】正确的刷牙方法比起刷牙次数和时间更重要! 【有声】韩语书籍推荐:外国人眼中的韩国 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩语书籍推荐:什么是“敌产房屋”

    有的幽默忍受任何人一生都无法避免的痛苦。[/cn] [en]책 속 글들은 ‘다락방에서 생각하기’라는 제목으로 온라인에 먼저 연재가 됐다. 세상과 떨어진 채 아늑한 장소에 있다고 상상하며 써 내려간 글들로, 바쁘고 혼란한 일상에 잠시 멈추고 마음을 돌볼 계기를 마련해준다.[/en][cn]该书原先是以“在阁楼思考”的主题在网上连载,是作者想象自己在一个与世隔绝的幽静环境下写的。当你想从繁忙、混乱的生活中脱离,找寻心灵慰藉的时候,不妨看看这本书。[/cn] 今日词汇: 투박하다【形容词】粗糙,粗鲁 발가벗기다【他动词】脱光,扒光 이따금【副词】有时,时而 무심코【副词】无意间,无意中 풀어내다【他动词】解开,解释 투영하다【他动词】映射,反映 엉뚱하다【形容词】意外,出乎意料 투덜대다【他动词】嘀咕,念叨 가닥【名词】丝,团 외마디【名词】一句,一声 다락방【名词】阁楼,亭子间 아늑하다【形容词】幽深,宁静 句型语法: -고(야) 말다 跟在动词后面,以“고(야) 말다”的形式在句子中使用,表示动作终于实现或动作的完了,相当于汉语的“最终”、“一定”。有时“-고”后面加“야”,表示强调。 [en]그와 나는 마주보고 웃고 말았어요.[/en][cn]他和我对视着最终笑出声来。[/cn] [en]그 애는 끝내 울음을 터뜨리고 말았어요.[/en][cn]最终那个小孩哭了起来。[/cn] [en]최선을 다해 좋은 성적을 얻고야 말겠어요.[/en][cn]全力以赴一定要取得好的成绩。[/cn] 相关阅读: 【有声】今年又流行起了oversize吗? 【有声】你知道什么是“狼性独裁”吗? 【有声】韩语书籍推荐:外国人眼中的韩国 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】马拉松运动的十大好处

    办了。[/cn] [en]운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.[/en][cn]可以说认识那个女孩是命运的安排。[/cn] [en]이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.[/en][cn]这个地方土地肥沃,收成很好。[/cn] [en]제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.[/en][cn]如果我去那里,就一定去拜见。[/cn] [en]진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?[/en][cn]振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?[/cn] [en]이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.[/en][cn]现在不同于往年,交通非常便利。[/cn] 相关阅读: 【有声】你知道什么是“狼性独裁”吗? 【有声】韩语书籍:居然有人研究起了“国民妹妹”IU 【有声】韩语语法:“-ㄴ(는) 가운데” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】光居然可以操控部分忆?!

    到了科学技术信息通讯部“中坚研究事业”和韩国科学技术院“全球特别事业”的支持,并发表于著名国际学术期刊《Sciences Advances》的最新一期。论文全文可在以下链接() )查看。[/cn] 今日词汇: 망각【名词】忘记 ,忘却 조절하다【他动词】调节 ,调整 규명하다【他动词】查明 ,察明 제어하다【他动词】控制 ,操纵 쐬다【他动词】吹 (风),见 (光) 句型语法: -면서(으면서) 主要用于动词。前面不加时制词尾。 1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如: [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] [en]스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다.[/en][cn]在迎接教师节之际,向您表示敬意。[/cn] [en]그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.[/en][cn]他是校长,同时又是三年级班主任。[/cn] 2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如: [en]봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다.[/en][cn]自入春起,天气也就渐渐暖和起来。[/cn] [en]나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.[/en][cn]我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。[/cn] 3)表示与某一事实存在的同时,却存在不相一致的事实(这两相对立的事实都与同一主体相联系)。相当于汉语的“同时却又(还)…”,表示这一意义时,“면서”后常加“도”,构成“면서도”,以加强语气。 [en]남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다.[/en][cn]对别人要求很严,对自己却不那样要求。[/cn] [en]있으면서도 없다고 한다.[/en][cn]明明有,却说没有。[/cn] [en]뻔히 알면서도 모르는척한다.[/en][cn]明明知道,却装作不知道。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国歌曲鉴赏《十月那美好的一天》 【有声】2023年10月属相运势下 【有声】补充微量元素,维持身体健康 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】你知道什么是“狼性独裁”吗?

    武力统治的军事独裁者,但是对于善用口才和法律的狼性政治家还不太熟悉。韩国的民主主义历史较短,在如何对付使用武力的暴力独裁者上积累了一些经验。但是在应对善用口才和法律的软独裁者而言,可能还缺少了些手腕和战略。[/cn] [en]이런 의미에서, 우리 민주주의는 새로운 전환점에 서 있다. 말기술과 법기술의 연성 독재를 극복하는 노하우를 찾아내고, 이를 시민 사회의 공통 경험으로 만들고 역사의 자산으로 축적해야 하는 당면과제에 직면한 것이 우리 민주주의이기에. 연성 독재의 극복도 어쨌든 성숙한 민주주의로 가기 위해서는 거쳐야 하는 한 과정이다.[/en][cn]从这种意义上讲,韩国的民主主义正处在新的转折点。韩国的民主主义应该找出克服语言和法律上“软独裁”的技巧,使之成为市民社会的共同经验,并作为历史财富继续积累下去。克服软性独裁也是走向成熟的民主主义的重要一环。[/cn] 今日词汇: 동아줄【名词】绳子,粗绳 완력【名词】腕力,臂力 적시다【他动词】弄湿,浸湿 무고하다【他动词】诬陷,诬告 강성【名词】强势,强硬 역량【名词】力量,手腕 미비하다【形容词】未具备,未成熟 미약한다【形容词】微小,微弱 句型语法: -던 是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 [en]내가 마시던 커피가 어디에 있지?[/en][cn]我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)[/cn] [en]이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.[/en][cn]这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)[/cn] [en]몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.[/en][cn]酷热的天气突然凉爽了起来。[/cn] [en]전에 다니던 길.[/en][cn]以前走过的路。[/cn] 用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。 [en]그가 어제 왔던?[/en][cn]他昨天来过?[/cn] 相关阅读: 【有声】健康生活:推荐几款适合夏天喝的茶 【有声】韩国历史:光复节 【有声】韩语书籍:《没有成为母亲的女性们》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892