sns翻译

축복을 받은 존재이고 나에게 영감을 주는 존재라는 말이 나보다 아래에있다는 의미가 아닙니다. 영감의 대상은 상하를 막론하고 존재 합니다.

我是说女性是收到祝福的存在,给予我灵感的存在,是这样的意思。给予灵感的对象是不分上下的存在。

여성을 창작을 위한 도구로 보는 것이냐는 이야기를 하시는데, 창작을 위한 도구로써 쓰이는 것은 세상 어디에도 없습니다. 존재하는 무언가를 예술로 표현할 뿐입니다.

说我是不是把女性看作创作的道具的话题,在世界上任何地方都没有可以作为创作工具的东西。只是把存在的某种东西用艺术表现出来而已。

작은일에 크게 반응하지 말아야한다고 생각하고 살고있습니다.그리고 나의 잘못을 지적하는 사람들의 시선이나 생각들을 정확히 이해하고 틀린 나의 생각을 고쳐나가는게 배우는 삶의 기본이라고 생각해요.
我一直都是秉持着不要把小事化大这样的想法活着的。并且准确地理解指责我的错误的人的想法,修正我错误的思想,我觉得这是活着的基本。

제가 이글을 올리는 이유는 어머니와 누나를 가족으로 둔 한 남자로써, 제가 여성혐오자라던지 여성비하발언을 했다는 이야기가 돌고있기 때문입니다. 그것은 사실이 아니며, 그런 이야기가 돌고있다는 걸 인지한 상태에서 입을 닫고있는다면 어떤분들은 제가 여성혐오자라던지 여성비하발언을 한 사람으로 생각하고 그런 사람으로 굳어질수도 있는데, 그것은 제 인생에 있어서 너무나 큰 일이고, 돌이킬 수 없는 오점이 될것입니다.
我上传这文章的理由是,作为妈妈和姐姐的家人,也作为一个男人,是因为我听到说我是女性厌恶者,说我有贬低女性的发言的评论。这并不是事实,如果我在已经知道这些言论的情况下还保持沉默的话,有些人就会以为我是女性厌恶者,或者我是一个贬低女性的人,我就会被固定为这样的人。这对于人生来说是一件很大的事情,是无法挽回的污点。

전 여성혐오자도 아니고 여성비하발언을 한적 없습니다.
我并不是女性厌恶者,也没有说过贬低女性的言论。

혹시나 저의 이야기가 누군가에게 불쾌감을 주었다면 어느 부분이었는지 정확히 알고 싶어서 이렇게 소통 합니다. 라디오에서 음악이야기를 하다 여성은 축복 받은 존재라는 이야기를 했고, 관련 발언은 연속하여 sns로 올리도록 하겠습니다.
如果我的言论给谁带来不快的话,我想准确地知道是哪个部分,所以我才这样来沟通。在之声聊音乐的话题时候说女性是收到祝福的存在,相关的发言我会在sns上继续上传的。

관련 발언은 인스타그램으로는 연결방법을 몰라 트위터로 올리겠습니다.
我不知道怎么用Instagram上传链接,所以我会传到推特上。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。