韩语笑话:用惯的东西
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语雪達磨
2015-03-07 06:15
都说人的创意无限,有的时候没事情做了,觉得无聊的时候总会想出那么几个小点子来给自己解解闷,其实这也是学外语的一个好方法哦!有的时候就是需要这些趣事来增加我们学习的兴趣!
손에 익은 물건
用惯的东西
결혼 45주년을 기념하는 부부.
一对夫妻在过结婚45周年纪念日。
来到景色秀丽的游园区,丈夫解开行李,拿出一把用了很久的剃须刀。
“아니 2년 전 크리스마스 때 딸애가 사준 새것을 두고 무엇 때문에 그 낡아빠진 걸 아직도 사용하는 거죠?”
“哎呀,2年前圣诞节时女儿买了新的给你,怎么还用这把这么旧的?”
“손에 익은 물건이 아직도 쓸 만하면 그대로 사용하는 게 더 편하지 뭐요”라고 남편은 대답했다.
“用惯了的东西还能用的话,用起来不是更方便吗?”丈夫回答道。
“그래서 우리는 결혼한 지 45년이나 되는데도 여전히 함께 살고 있는 건가요?” 부인은 웃으면서 물었다.
“所以咱们结婚45年了,现在还一起,是吧?”夫人笑着说道。
词汇学习:
유원지:游乐场。
유원지 주위의 자연을 보호한다.
保护游乐场周围的自然环境。
면도기:刮胡刀。
그 면도기는 건전지를 포함하여 공급된다.
这些电动剃须刀带有电池。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。