문화적 차이로 강도 높은 훈련을 버티는 데 한계를 드러내는 것도 사실이다. 중국계 캐나다인인 엑소의 크리스는 팀을 이탈해 개인 활동을 자주 하다가 결국 탈퇴 소송을 제기했다.
文化上的差异导致成员们无法忍受高强度的训练也是事实。中国界加拿大籍的EXO成员吴亦凡脱离队伍,频繁的展开个人活动之后,向所属公司提出了脱离诉讼。

하지만 국내 기획사들 쪽의 주장은 이와 다르다. SM 측은 “루한은 최근 중국 개봉을 앞둔 영화(‘20세여 다시 한번’)에서 비중 있는 역할을 맡았고, 빅토리아는 ‘엽기적인 그녀2’의 여주인공으로 캐스팅됐다”고 말했다. JYP 황준민 홍보팀장도 “현재 닉쿤을 비롯한 지아와 페이가 중국 드라마에서 주연급으로 활동하는 등 해외 활동에 박차를 가하고 있다. 외국인 멤버들에 대한 차별은 있을 수 없는 일”이라고 잘라 말했다.
但是国内企划公司方面的主张却不同。SM表示:“鹿晗担任了最近即将在中国上映的电影《重返20岁》的重要角色,Victoria则出演《我的野蛮女友2》的女主人公”。JYP的黄俊民宣传team长说:“现在包括Nichkhun在内的孟佳、王霏霏等都参与拍摄中国电视剧担任重要角色。我们正在加紧推进他们的海外活动。不可能存在差别对待外国成员的事情发生。”

양측 주장이 판이한 가운데 다국적 아이돌 그룹에 균열이 생기는 이유에 대해 가요계에서는 “거대 자본을 앞세운 중국 엔터테인먼트사들의 입김이 어떤 식으로든 작용하고 있기 때문”이라고 입을 모은다. 중국 연예기획사들이 한국 기획사들의 스타 시스템을 익힌 중국인 멤버들을 빼 가고 있다는 것. 중국 멤버들에게 브로커가 접근한다는 얘기도 나돈다. 한 관계자는 “브로커들이 중국인 멤버들에게 더 좋은 계약금과 활동 조건을 제시하면서 이탈을 부추기기도 한다”며 “브로커들의 접촉을 막기 위해 한국 본사 직원들이 중국 등 현지에 파견되기도 한다”고 귀띔했다.
双方主张不同的情况下,对于多国性的IDOL组合发生分裂的理由,歌谣界人士表示:“拥有巨额资本的中国经纪公司在其中起到了一定的作用”。中国娱乐经纪公司“抢夺”熟知韩国经纪公司的明星养育系统的中国成员。甚至有人还表示,很多经纪人私底下接近中国成员。某相关人士表示:“很多经纪人对中国成员提出,更多的签约金和活动条件,并促使他们脱离团队”。“为了防止经纪人接近旗下艺人,有的公司甚至会安排本社职员与艺人一同委派到现地。”

중국의 막강한 자본력에 국내 가요계도 휘둘릴 수 있다는 우려가 적지 않다. 따라서 다국적으로 한류 시장을 개척해 온 국내 가요 시장도 전략 수정에 들어가야 한다는 지적이 쏟아진다. 당장 외국인 멤버의 이탈이 이어지면 국가 간 감정싸움으로 비화돼 K팝의 발전을 저해할 수 있다는 것. 실제로 루한은 중국에 돌아간 뒤 소셜네트워크서비스(SNS)에 “집에 돌아왔다”는 메시지를 남겨 현지팬들이 안타까워하고 있는 것으로 알려졌다.
甚至很多人忧虑,中国国内强大的资金能力,足以影响国内歌谣界。因此开拓多国性的韩流市场的,国内歌谣界市场,有必要改变战略。如果外国人成员突然脱离队伍,有可能演变为国家间的感情纠纷,阻碍K-POP的发展。鹿晗回到中国后通过SNS发表了:“我回家了”的短信,引起来了中国国内粉丝们的惋惜之情。

SM엔터테인먼트 관계자는 “양국 간 감정 대립은 앞으로 한국과 중국에서 활동하고자 하는 많은 신인에게도 득이 될 수 없다”며 “당장 중국 현지 파트너들과 협업 체계를 더욱 공고히 하는 등 대책 수립 중”이라고 말했다.
S.M.Entertainment相关人士表示:“两国间的感情对立,将直接影响以后想在韩国和中国活动的新人”,“现在正在于中国合作伙伴建立如何巩固当地协作系统的对策。”

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。