随着中国版花样爷爷(刘烨·秦汉·曾江·雷恪生·牛犇)播出,韩国观众也对中国版本充满好奇。中国爷爷与韩国爷爷有何不同呢?节目中他们的相处方式又怎样呢?让我们来看一下韩国人眼中的中国爷爷是什么样的!

 

东方卫视中国版《花样爷爷》有韩国导演参与

中国版《花样爷爷》前往法国拍摄 宋茜客串挑夫

《花样爷爷侦察队》看金希澈和爷爷们的爆笑过招

대만에서 온 68세 친한 할배, 베이징에서 온 78세 레이커셩 할배, 상하이에서 온 79세 니우번 할배, 그리고 홍콩에서 온 81세 쩡지앙 할배 등 중국판 할배들이 짐꾼 리우예와 함께 상해푸동공항 인근 호텔에서 첫 만남을 가졌다. 할배들은 첫 만남에서 태어난 해까지 재차 확인하며 서열정리를 확실히 했다. 또 이 자리에는 f(x) 멤버 빅토리아도 찾아와 "한국에서 주로 활동하는 가수"라고 자신을 소개했지만, 할배들은 그를 알아보지 못했다. 짧지만 유쾌한 만남 이후 다음 날 드디어 할배와 짐꾼들은 프랑스 파리로 향했다. 그러나 파리로 가는 길은 결코 녹록치 않았다.
来自台湾的68岁秦汉爷爷,来自北京的78岁雷恪生爷爷,来自上海的79岁牛犇爷爷,还有来自香港的81岁曾江爷爷等中国版爷爷们和挑夫刘烨在上海浦东机场旁的酒店见面了。爷爷在首次见面开始就确认出生年月进行了排辈整理。另外还有f(x)成员Victoria宋茜现身自我介绍说“主要在韩国活动的歌手”,但是爷爷们却不太认识她。短暂而又愉快的见面之后爷爷们和挑夫一起前往巴黎。但是前往巴黎的过程却不顺畅。

중국판 '꽃보다 할배'가 마침내 시작됐다. 신기한 광경은 중국이 워낙에 광활한 나라인터라, 베이징, 상하이, 홍콩, 대만 등 다양한 지역에서 활동하고 있는 할배들 중 이번 여행으로 처음 만난 이도 있었다는 점이다. 수십년 동안 배우 생활을 해온 중견배우가 서로를 모른다고? 한국이라면 불가능한 일이다. 공통점도 있었다. 바로 확실한 서열정리. 81세 최고령자 쩡지앙 할배는 도착하자마자 다른 할배들에게 "몇 살인가"라며 나이를 확인하고는 태어난 해까지 확실히 따져 자신이 '맏형'임을 강조하고 또 강조했다. 또 할배들은 자신이 어떤 지병을 가지고 있는지도 서로에게 확인해주며 안전하고 건강한 여행을 다녀오자고 약속했다. 그 가운데, 68세 막내 치우한 할배가 "잠 자는 것을 너무 좋아한다"라고 말했다가 "그게 무슨 지병이냐, 그건 정상이다"라는 면박을 다른 할배들로부터 듣기도 했다.
中国版《花样爷爷》终于开始了旅程。神奇的是,可能因中国广阔的领土,来自北京、上海、香港、台湾等多地活动的爷爷们在这次活动中是第一次见面。从事数十年演艺活动的中坚演员们居然互相不认识?这在韩国是绝对不可能的。但也有共同点,那就是排辈整理。81岁最高龄的曾江爷爷一到现场就问其他爷爷:“年龄多大?”,并确认出生年月,并一直强调自己是“大哥”。另外爷爷们还互相告知自己的疾病,并约好一定要安全健康地完成此次旅行。期间68岁的老幺秦汉爷爷说:“我最喜欢睡觉”,但是遭其他爷爷当面斥责:“那算什么疾病,那是正常的好不好”。

할배들의 아기자기한 모습들이 잔재미를 주는 가운데, 감동도 있었다. 4명의 할배들의 아내가 훈훈한 인상의 짐꾼, 리우예에게 띄운 손편지 덕분이다. "우리 아저씨는 아이스크림을 특히 좋아해요", "이곳저곳 아픈 곳이 많아 걱정입니다", "식사할 때 꼭 반주하는 습관이 있어요" 등 세심한 편지 내용에 언뜻 리우예의 눈가가 촉촉해지기도 했다. 리우예는 "젊은 시절부터 수십년 동안의 사랑이 감동적이다"라고 말했다. 그런데 할배들이 감동(?)한 부분은 서양인의 자유분방한 사랑표현이었다. 파리 공항에 도착하자마자, 서로를 부둥켜 안으며 떨어질 줄 모르는 커플을 보고는 "난 저런 모습을 보는게 습관이 안됐어"라고 말하면서도 부러운 듯 눈을 떼지 못했던 것이다.
爷爷们可爱的样子不仅给予了观众乐趣,还有感动。4名爷爷们的妻子给帅气的挑夫刘烨写了封亲笔信。“我家爷爷特别喜欢吃冰激凌”,“身体到处都是病,很担心”,“喜欢吃饭的时候喝两盅”等细心的内容让刘烨突然两眼湿润。刘烨说:“从年轻时候开始延续数十年的爱情让人感动”。但是爷爷们感动的是西洋人自由奔放的爱情表达方式。到达巴黎机场之后,看着紧紧相拥不分开的情侣说:“我就不习惯看这种”,但是眼睛里似乎传达出羡慕之意。

그렇게 한국 할배들과 중국 할배들의 공통점과 차이점을 비교해보는 재미가 쏠쏠한 가운데, 중국 할배들은 한국식 예능에 적응하느라 시간을 보내야했다. 특히 '몰래 카메라' 형식에 익숙하지 않은 할배들은 방 곳곳에 설치된 카메라 수에 놀라기도 했고, 카메라가 설치된 것을 잊고 옷을 다 벗고 방 안을 활보하기도 했다. 낯선 예능에 짜증을 낼 법도 한데, 급기야 한국과 달리 낯선 타지에서의 미션 수행(중국 '꽃할배'의 경우, 정해진 시간 안에 숙소로 가야한다는 미션이 주어졌다)에도 큰 불평없이 재미있어하며 짐꾼의 뒤를 쫓았다.
这样来比较韩国爷爷和中国爷爷的共同点和不同点,能发现很多有趣的东西,不过中国爷爷们为了适应韩国式的综艺节目还需要时间。特别是对于“偷拍摄像机”模式,爷爷们对于坊间四处设置的摄像机感到惊奇,有时偶尔也会忘记有摄像机,而脱光衣服在房间里走动。对于陌生的综艺节目有可能也会有点烦躁,但是最终还是愉快地跟随挑夫完成了制作团队提出的任务(中国“花样爷爷”要在规定的时间内到达酒店)。

그 모든 과정에서 벌써부터 할배들과 짐꾼의 캐릭터가 탄생했다. 매순간 긴장감을 놓치지 않으면서도 번번이 실수를 저지르고 마는 짐꾼, 그런 짐꾼을 답답해하며 공격적으로 함께 길을 찾아다서는 액션 배우 출신의 쩡지앙 할배, 그리고 '마판(trouble, 귀찮은 일을 뜻한다)대왕'이라는 별명이 붙을 정도로 여권이나 가방 열쇠를 잃어버리는 등 실수가 잦은 니우번 할배 등, 한국인으로 낯설 수밖에 없는 이들의 얼굴이 첫 회 60분 동안 차츰차츰 친숙하게 다가오게 됐다.
在整个过程中爷爷们和挑夫的形象已经诞生。时时刻刻紧张但却失误百出的挑夫,看着这样的挑夫,焦急的武打演员出身曾江爷爷亲自出面找路。还有可以称之为“麻烦之王”的丢护照和旅行箱钥匙的牛犇爷爷等,韩国人看着可能很陌生,但是他们的面孔在60分钟的第一集中逐渐变得亲切熟悉。

-그나저나 친한 할배, 누가 68세라고 믿겠어요. 완전 훈훈, 꽃노년!!
-不管怎样,谁会相信秦汉爷爷居然68岁,完全是帅气的老爷爷!

-체조를 좋아하는 중국인답게 할배들 대다수가 운동으로 확실히 자기관리 하네요. 우리의 신구 할배도 러닝머신에서 열심히 관리하신다는데, 그 모습 꼭 보고 싶습니다!
-中国人喜欢体操,看爷爷们也都以运动来管理自己。听说我们的申久爷爷也在跑步机上跑步,好想看到那样的样子呀!

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。