최근 결혼식을 올린 배우 한혜진과 축구선수 기성용이 ‘연예계 연상연하 커플 1위’에 꼽혔다.
最近举行婚礼的演员韩惠珍和足球选手寄诚庸被选为“演艺界姐弟恋情侣第一位”。

결혼정보회사 듀오는 미혼남녀 596명(남성 300명, 여성 296명)을 대상으로 지난달 18일부터 7월 5일까지 ‘연예계 가장 잘 어울리는 연상연하 커플’이라는 주제의 설문조사를 진행했다.
婚介信息公司DUO于上月18日至7月5日,以596名(男300,女296)未婚男女为对象,进行了“演艺界最般配的姐弟恋情侣”为主题的设问调查。

설문조사 결과 한혜진과 기성용이 42.3%의 지지를 얻으며 연예계 연상연하 커플 1위를 차지했다.
设问调查结果显示,韩惠珍和寄诚庸以42.3%的支持率荣获演艺界最般配姐弟恋情侣。

2위는 가수 백지영과 배우 정석원 커플(18%)이 선정됐으며 가수 장윤정, 아나운서 도경완 커플(12.4%)이 뒤를 이었다. 또 가수 비와 배우 김태희 커플(11.6%)은 4위에 이름을 올렸다.
排名第二的是歌手白智英和演员郑锡元(18%),紧随其后的是歌手张允静和播音员陶京万(12.4%)。还有歌手Rain和演员金泰熙(11.6%)排名第四。

‘연상녀 연하남 커플이 되는 것’에 대해 미혼남녀 5명 중 4명은 긍정적이었다. 연상연하 커플을 ‘경험해보고 싶다.’는 의견이 82.5%(492명)로 가장 많았으며, ‘경험하고 싶지 않다’는 답변은 14.8%에 불과했다.
对于“成为姐弟恋”未婚男女5名中4名都表示肯定。82.5%(492人)表示“想要体验一下姐弟恋”,只有14.8%的人表示“不想经历”。

연상연하 커플의 장점에는 ‘서로 존중하는 평등한 관계’(30%), ‘연하남으로 인한 젊고 활력 있는 생활 영위’(21.3%), ‘다툼이 적고 이해의 폭이 큼’(17.6%), ‘평균 수명 차 극복’(10.9%), ‘연상녀의 성숙함으로 인한 생활의 안정’(10.1%) 등이 꼽혔다.
姐弟恋的长处有“相互尊重平等的关系”(30%), “因为男的年龄更小所以生活更有活力”(21.3%), “争吵少理解多”(17.6%), “克服平均寿命差”(10.9%), “因为年纪较大的女人的成熟,使得生活稳定”(10.1%) 等等。

연상연하 커플의 단점(걸림돌)에는 남성의 경우 ‘부모와 친지의 반대’(29.3%) ‘여성 연령으로 인한 출산의 어려움’(20.7%)를 꼽았으며 여성의 경우 ‘남성의 경제적 스트레스’(18.6%), ‘남녀 역할 혼동 및 세대차이’(16.9%)라고 밝혔다.
姐弟恋的缺点(障碍)从男方来看“父母和亲戚的反对”(29.3%) “因为女方年龄而导致的难产”(20.7%),从女方来看有“男方的经济压力”(18.6%), “男女作用的混淆和代沟”(16.9%)。

듀오 홍보팀장은 “현대 남성들은 자신이 보호해야 할 나약한 여성보다 자신과 생사고락을 같이 할 수 있는 여성을 배우자로서 원한다” 며 “여성 역시 활발한 사회적 활동으로 남성의 경제력과 능력에 크게 의지하지 않음으로써, 나이에 제한선을 두지 않는 연애와 결혼이 증가하고 있다”고 전했다.
DUO的宣传队长表示“现在的男性比起需要自己保护的弱小女性,更想有一个能与自己一起同甘共苦的配偶”“女性也由于自己也加入社会活动,不用太依赖男性的经济财力和能力,所以恋爱和结婚不受年龄限制的情况正在增多”。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。