韩语相似语法辨析:'-는 동시에 ' VS '-는 한편'
童鞋们在学习语法的过程中是否有过这样的疑惑:某两个语法的解释相似,不知道该如何区分呢?小编挑选了一些易混淆的相似语法来进行辨析讲解,希望能对大家的语法学习有所帮助。
'-는 동시에' VS '-는 한편'
【相似点】(用于动词后)两者均表示和某一行为发生在同一时间。
【例子】
公司在尽力削减经费的同时,也在果断进行结构调整。
회사는 경비 절감에 힘쓰는 동시에 구조 조정도 단행했다.
회사는 경비 절감에 힘쓰는 한편 구조 조정도 단행했다.
【不同点】① “-는 동시에”表示在进行某一行为的同时也做一起做着其他事。“-는 한편”表示在进行某一行为的同时,另一方面也在做着其他事。即,“-는 한편”是在说两种情况时,先说一种情况,然后再说另一种情况。因此,“-는 한편”句子中的主语可以不同,但“-는 동시에”的句子主语必须一致。
【例子】
a.他在结婚的同时,也找到了新工作。
그 사람은 결혼하는 동시에 새 직장도 얻게 되었다.(〇)
그 사람은 결혼하는 한편 새 직장도 얻게 되었다.(〇)
*上面第一个例句表示结婚和找到新工作这两件事联系在一起,在同一时间发生的,第二个例句表示结婚和找到新工作这两件事没什么大关系,是分别发生的。
b.哲洙在学英语,英姬在学数学。
철수는 영어공부를 하는 동시에 영희는 수학공부를 한다. (X)
철수는 영어공부를 하는 한편 영희는 수학공부를 한다. (〇)