中国电影节是由CJ CGV, CJ E&M和韩中两国的最高文化产业机关——中国国家新闻出版广电总局和韩国电影振兴委员会协作的,以成为两国电影市场的桥桩为口号,于2006年第一次举办。2013年中国电影节于下个月16日盛大开幕。

한중 양국의 문화 교류를 목적으로, 중국영화의 신경향을 국내에 소개하는 2013 중국영화제가 다음달 16일 성대한 막을 올린다.
以韩中两国文化交流为目的,向国内介绍中国电影的新趋势的2013年中国电影节于下个月16日盛大开幕。

16~20일까지 5일간 진행되는 2013 중국영화제는 서울 CGV여의도와 부산 CGV센텀시티에서 동시에 개최될 계획이다.
16~20日为期5天的2013中国电影节在首尔CGV汝矣岛和釜山CGV新世界Centum City同时举行。

중국영화제는 CJ CGV, CJ E&M과 한중 양국의 최고 문화산업기관인 중국 국가신문출판광전총국과 한국 영화진흥위원회가 협력해 양국 영화시장의 교각모토로 지난 2006년 첫 출범되었다.
中国电影节是由CJ CGV、CJ E&M和韩中两国的最高文化产业机关——中国国家新闻出版广电总局和韩国电影振兴委员会协作的,以成为两国电影市场的桥梁为宗旨,于2006年第一次举办。

한국 내 중국영화제, 중국 내 한국영화제로 이어지며 격년으로 진행되는 중국영화제는 국내에서는 유일하게 최신 중국영화를 소개하는 역할을, 중국시장에는 한국영화와 드라마를 소개하며 한류문화를 소개하는 역할을 해오고 있다.
以韩国举行中国电影节、中国举办韩国电影节的形式相连接、隔年举行的中国电影节,是国内唯一一个介绍最新中国电影的,也是在中国市场介绍韩国电影和电视剧以及韩流文化。

국내에서는 중국 극장가의 최신 흥행 화제작부터 영화제를 석권한 화제작까지 그 해 대중과 평단의 인정을 받은 중국영화를 총 망라해 엄선, 국내에서 접하기 어려운 다양한 중국 영화를 관객에게 소개하며 다양성 문화를 구축하는 영화제로 자리잡았다. 특히 김희선, 정우성, 주진모 등 중국 내 인기가 높은 배우들이 홍보대사를 맡아 영화제를 알리는데 큰 기여를 한 바 있다.
(中国电影节)将自己定位为从中国剧场街最新最卖座电影到席卷电影节的话题作品,筛选一年中获得大众和评论界认可的中国电影全部网罗,向国内比较难接触到多样中国电影的观众介绍中国电影,以及打造多样化文化的电影节。特别是金喜善、郑雨盛、朱镇模等在中国拥有高人气的演员们担任宣传大使,对电影节的被认知度做出了大的贡献。

한국 내에서 다섯 번째로 열리는 2013 중국영화제는 ‘중국영화를 대표하는 최고의 얼굴을 만나다’는 주제하에 왕가위 감독부터 양조위, 유덕화 등 배우까지 중국영화를 대표하는 얼굴들을 만난다.
韩国国内的第五届2013中国电影节以“遇见代表中国电影的最好的面孔”为主题,将邂逅王家卫、梁朝伟、刘德华等代表中国电影的脸孔。

특히 개막작으로 왕가위 감독과 한국 최고스타 송혜교의 만남으로 화제가 된 영화 '일대종사'가 선정돼 기대감을 높이고 있다.
特别是因王家卫导演和韩国顶级明星宋慧乔合作而成为话题的电影《一代宗师》,被选为本次电影节开幕电影,观众的期待度很高。

'일대종사'는 '해피투게더', '중경삼림', '화양연화' 등 홍콩의 현실과 감성을 감각적 비주얼로 담아내며 전 세계적인 명성을 얻고 있는 왕가위 감독의 신작으로 올해 초 제 63회 베를린국제영화제 개막작으로 최초 공개 된 화제작이다. 특히 양조위, 장쯔이, 장첸, 송혜교 등 한국과 중국을 대표하는 배우들이 매력적으로 조합을 이루는 작품으로 국내 팬에게도 기대를 모으고 있다.
《一代宗师》是因电影《春光乍泄》、《重庆森林》、《花样年华》等包含香港现实和感性的感官视觉盛宴而在全世界获得美誉的王家卫导演的新作,成为今年初第63届柏林国际电影节的开幕作品。融合了梁朝伟、章子怡,张震、宋慧乔等韩中两国代表演员的魅力作品,赢得了国内粉丝的期待。

6월 16일 개막을 앞두고 공개한 2013 중국영화제 공식 포스터와 티저 트레일러는 왕가위 감독과 배우 양조위, 장쯔이, 유덕화 등 중국영화를 대표하는 얼굴을 묵직한 수묵화에 담았다.
6月16日即将开幕的2013中国电影界公开了官方海报和先行预告片(teaser trailer),其中王家卫导演和演员梁朝伟、章子怡、刘德华等代表中国电影的面孔通过深沉的水墨画表现出来。 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。