10号,一场暴雨过后,韩国的标志性大山白头山“改头换面”,变成了一望无际的冰天世界。这一奇妙的景色被卫星拍摄了下来,我们跟着一起去看一下这样奇妙的景色吧~

서울을 비롯한 중부지방에 짧은 시간 집중호우가 쏟아진 지난 10일 백두산에는 눈이 내려 쌓인 모습이 천리안위성에 포착됐다.
本月10号,以首尔为代表的中部地区在短时间下了一场倾盆大雨,卫星捕捉下了白头山被雪覆盖的景象。

11일 기상청 국가기상위성센터가 공개한 천리안위성(COMS)의 영상 사진을 보면 백두산에만 하얗게 눈이 쌓여 단풍으로 붉게 물든 주변 백두대간 지역과 대비된다.
11日,气象厅国家气象中心公开了卫星(COMS)拍摄的影像照片,只有白头山被白雪覆盖,与周边枫叶染红的地区形成了强烈的对比。

백두산 중심의 천지는 눈이 쌓이지 않은 탓에 검은색으로 보인다.
白头山中心的天池没有积雪,因而看起来是黑色的。

이 영상은 이날 오전 9시 촬영한 것이다.
这张照片是在当天上午9点拍摄的。

이틀 전인 지난 8일 찍은 영상에는 눈이 보이지 않았다.
两天前的8号拍摄的照片中还没有雪的痕迹。

이 눈은 지난 10일 한반도 북쪽을 지나간 기압골이 뿌린 것으로 보인다고 기상청은 설명했다.
气象厅解释说这场雪是因为10号韩半岛有气压经过才会有的。

이 기압골은 우리나라 중부지방에도 낮에 집중호우를 쏟았다.
因为这场气压我国中部地区在白天下了一场倾盆大雨。

그러나 백두산과 가장 가까운 삼지연 관측소에서는 10일 12㎜의 비가 내렸을뿐 눈은 관측되지 않았다.
但是在白头山和最近的三地渊观测站只观测出了10号12毫米的降雨,并没有观测到下雪的迹象。

삼지연 관측소는 백두산보다 고도가 낮아 눈이 내리다가 비로 변했을 수 있다고 기상청은 전했다.
气象厅表示说三地渊观测站在高度上比白头山要低,因而雪下下来之后马上就会消融。

올 가을 들어 삼지연에서 눈이 관측되지 않았고 천리안위성을 통해 백두산의 눈이 포착된 적도 없어 10일 백두산에 첫눈이 내렸을 가능성이 크다.
今年秋天,在三地渊没有观测到雪,之前也没有过通过卫星观测到降雪,所以1白头山在10号下雪的可能性最大。

기상위성센터 관계자는 "올 가을 들어 백두산의 적설이 확인된 것은 처음이지만 이전에 눈이 내렸는데 구름에 가려 영상에 잡히지 않았을 수도 있다"고 설명했다.
气象卫星中心的相关人员说明道,“进入秋天以来,虽然这是第一次确定白头山的积雪,但也有可能在之前已经下过雪,不过因为云团遮住了卫星,所以没有捕捉到。”

백두산의 첫눈은 보통 9월 초순께 관측되며 주변의 저지대보다 기온이 15~18도 가량 낮아 겨우내 쌓인 눈이 이듬해 초여름이 돼서야 모두 녹는 것으로 알려졌다.
通常白头山的第一场雪会在9月初被观测到,因为比周围的低地带要低15~18度,所以一整个冬天的积雪会到来年的初夏时节才会全部消融。

相关词汇
대비하다 : 对比
초여름 : 初夏
가량 : (用在名词后面)表示左右