《原来是美男啊》讲述了一位淳朴少女代替哥哥女扮男装成为偶像组合的一员,展现了偶像组合的成长过程、感情经历以及他们的困惑和烦恼。该剧在中国、日本等地引起收视狂潮。那么,让我们一起来学习一下这部经典韩剧吧!

미남이시네요  7회 
原来是美男啊 第七集

(高美男找到了失踪的黄泰京,美男又是怎样对心中的星星进行表白的呢?)

视频 46:42

태경: 이거 꺼졌어.시골에 불도 없고 너무 감감해.

泰京:这个也没电了。乡下连个路灯也没有,太黑了。

미남: 이제 거의 다 왔으니까 천천히 조심해서 가면 될 겁니다.

美男:现在差不多快到了,接下来慢慢的小心的走就行了。

태경: 다리도 아프고 피곤하고 결정적으로 아무것도 안 보여.

泰京:腿也酸了,还很疲惫,最关键的是什么也看不清。

미남: 그럼 뭐 조금 쉬어다 가죠. 예쁘다! 이 진짜 많습니다.

美男:那就休息一会再走吧。好漂亮啊,真的好多星星呢。

태경: 여기서 너도 잘 안 보이는데 내가 별을 볼 거 같애?

泰京:我在这儿连你都看不清,你觉得我能看见星星吗?

미남: 그럼 을 보이십니까?

美男:那月亮能看见吗?

태경: 저기이네.

泰京:在那儿

미남: 형님이 유일하게 볼 수 있는 별은 달이군요.

美男:大哥唯一能看到的星星就是月亮啊

태경: 달은 별이 아냐.

泰京:月亮不是星星

미남: 제일 은데. 별이 아니라구요?

美男:它最亮,不是星星吗?

태경: 달은 태양의 빛을 반사시키는 거 뿐이야. 태양처럼 자체 밝은 같은 건말이 진짜 별이라구. 달은 태양의 빛부터서 빛을 내고 있는 거지.

泰京:月亮只是反射太阳光线罢了,像太阳一样能自身发出亮光的才是星星。月亮只是倚靠太阳才发出光芒的

미남: 태양의 빛부터서 살아도 달도 쓸모가 있습니다. 밝은 낮에 쓸 데 없이 떠 있는 태양보다 어두운 밤에 환하게 떠 있는 달은 더 쓸모 있지 않습니까?

美男:就算是倚靠太阳月亮也是很有用的,比起大白天毫无用处的太阳,在黑夜里提供光亮的月亮不是更有用吗?

태경: 고미남. 낮에 밝은 거 바로 그 쓸 데 없는 태양이 떠 있어서라구.

泰京:高美男,白天之所以亮正是因为有你所说的毫无用处的太阳啊

미남: 그렇구나.

美男:原来是这样啊

태경: 낮이고 밤이고 태양 같은 별이 다 운하는 건지.

泰京:不分昼夜,太阳这颗星星都在劳作

미남: 그런 거 보면 저는 형님이랑은 별이는 달 같은 존재입니다.

美男:这么说来,我就是倚靠大哥这颗星星像月亮一样的存在

태경: 그래도 달이 쓸 없는 거 아냐? 어쨌든 밤에 다른 별이 많다고 해도 내 눈에 달밖에 안 보여.

泰京:不过也不能说月亮没有用,就算夜里有再多的星星,我的眼里只看得到月亮。

미남: 형님 저도 지금 특별한 별 하나 밖에 보이지 않습니다.

美男:大哥,我现在只看得到一颗很特别的星星

태경: 뭐? 별이 되게 많다면?

泰京:什么?你不是说星星很多吗?

미남: 되게 많은데 어떤 별 하나가 너무 멋있게 자꾸 반짝반짝 거려서 자꾸 그 별 못 보게 됩니다.

美男:多是多 可总有那么一颗星很耀眼,一直在闪闪发光,总让我情不自禁地看着他

태경: 그런 별이 있어?

泰京:有那样的星星吗?

미남: 예. 아주 많은 사람들이 좋아해 주는 별입니다. 저도 그 많은 사람중에 기어서 그 별을 좋아해도 되게 하지 않겠죠?

美男:是的,很多人都喜欢的星星,我只是隐藏在很多人当中,就是喜欢也应该没关系吧?

태경: 넌 그런 거도 허락 받아도 아냐? 별한테 물어봐. 너 지금 볼 거 아냐?

泰京:这种事你还要征得同意吗?

미남: 예. 저는 지금 그 별을 보고 있습니다. 좋아해도 괜찮겠습니까?

美男:是,我正在看着那颗星星,就算是喜欢也没关系吗?

 

 词汇:

결정적으로:关键的
떠 있다 :临空,(空中)挂的…(水面)漂浮

밝은 달이 하늘에 떠 있다.
皓月临空

강 가운데에 배가 떠 있다.
河中间漂着船。

 

语法:

原句:어쨌든 밤에 다른 별이 많다고 해도 내 눈에 달밖에 안 보여.
-(ㄴ/는)다고 해도 基本意义:用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾-았/었/였之后,表示让步,相当于汉语中的“即使是......也”,“就算是......也”。这时前句既可以是引用别人的话,也可以是陈述一般的事实。

아무리 바쁘다고 해도 전화를 한번 해야지.

就算再忙,也应该打个电话呀。

수미가 다이어트를 한다고 해도 아무도 맏지 않아요.

秀美说减肥,谁都不信。

복습을 하지 않으면 아무리 열심히 공부한다고 해도 성적이 올라갈 수가 없습니다.

如果不复习的话,就算再努力学习,成绩也绝不会提高。

 

本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。

点击查看更多"原来是美男学习笔记"系列>>

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。