【反转童话】之魔法灰姑娘②
作者:貝貝
来源:沪江网
2012-01-02 15:00
“灰姑娘自卑情结”是指不靠自己的力量来改变人生,而是像灰姑娘一样寄希望于某位王子出现来解救自己。在男女平等的21世纪,女性应该是可以靠自己的力量来改变人生的人,为了给孩子们树立这样正确的观念,于是就有了这篇反转童话。
신데렐라는 창가에 서서 눈물을 흘렸어요. “나도 갈 수 있는 방법이 없을까?” 바로 그때, 좋은 생각이 떠올랐어요. “그래, 내가 직접 마법을 거는 거야!” 신데렐라는 마법책을 뒤져 주문을 외웠어요. 그러자 신기하게도 호박은 황금 마차로, 생쥐는 말로, 도마뱀은 마부로 변했어요.또 낡은 앞치마는 예쁜 드레스로, 앞코가 닳은 신발은 유리 구두로 변했답니다.
灰姑娘站在窗口留下了泪水。“没有我也可以去的方法吗?”就在这时,她想到了一个好办法,“对,我可以施魔法。”于是灰姑娘翻了魔法书背下了咒文。马上她很神奇把南瓜变成了黄金马车、老鼠变成了马、蜥蜴变成了车夫,又把破旧的围裙变成了漂亮的礼服,前面磨破的鞋变成了水晶鞋。
신데렐라는 마차를 타고 왕궁으로 갔어요. 무도회에는 멋진 신사들과 아름다운 숙녀들이 서로 짝을 지어 춤을 추고 있었지요. 하지만 왕자님은 그 누구와도 춤을 추지 않았어요. “내 마음에 꼭 드는 아가씨가 없군.” 그때 아름답게 빛나는 신데렐라가 보였어요. 왕자님은 가슴이 두근두근 뛰었어요. “아가씨, 저와 함께 춤을 추시겠습니까?”
灰姑娘坐着马车去往王宫。在舞蹈会上,帅气的绅士和美丽的淑女们互相成对在跳着舞,但是王子却没有和任何一个人跳舞。“没有我特别喜欢的小姐啊。”这时他看到了漂亮发光的灰姑娘,于是王子心里咚咚乱跳,“小姐,能和我跳支舞吗?”
신데렐라와 왕자님은 춤을 추었어요. 무도회에 온 모든 사람들이 부러운 눈으로 보았지요. 새어머니와 두 언니는 샘이 나서 죽을 지경이었어요. 왕자님은 사랑스러운 눈빛으로 신데렐라를 바라보았어요. “아가씨, 저와 결혼해 주시겠습니까?”
灰姑娘和王子一起跳舞,舞蹈会上所有的人羡慕地看着他们,灰姑娘的继母和两个姐姐也都快嫉妒死了。王子用爱慕的眼神看着灰姑娘说:“小姐,嫁给我好吗?”