9月韩国语等级考试(TOPIK)的备考开始倒计时了,想在硕果累累的金秋收获最有含金量的TOPIK高级证书?让我们趁这个热情的暑假,每天坚持啃一点语法,笑傲TOPIK考场!

今天开始学习表示递进的惯用表达 -(으)ㄹ 뿐더러-은/는 고사하고

-(으)ㄹ 뿐더러
基本意义
用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였后。表示递进,相当于汉语中的“不但......而且......”“不仅......而且......”.

그 학생은 웃지 않을 뿐더러 말도 별로 없습니다.
那个学生不但不笑,连话也很少说。 
그곳은 여기서 멀었을 뿐더러 교통도 아주 불편해요. 
那个地方不但离这儿远,而且交通也不方便。
그분은 정치가일 뿐더러 시인이기도 합니다. 
那个人不仅是政治家,而且还是诗人。
-(으)ㄹ 뿐더러和-(으)ㄹ 뿐만 아니라意思相同,二者可以互换。
그 학생은 웃지 않을 뿐만 아니라 말도 별로 없습니다. 
그곳은 여기서 멀었을 뿐만 아니라 교통도 아주 불편해요. 

-은/는 고사하고
基本意义:用于名词、代词或名词形转成词尾-기后,相当于汉语中的“不用说......就连......(都不能/都没有)”

대화는 고사하고 얼굴을 맞댈 시간도 없다. 
不用说谈话,就连面对面呆在一起的时间都没有。
편지는 고사하고 전하도 한 통 없어요. 
不用说写信,就连电话都一次没打过。
지하실에는 숨쉬기는 고사하고 눈뜨기조차 어려웠다. 
在地下室里,不用说呼吸,就连睁眼都很困难。

补充深化
-은/는 고사하고和-은/는커녕意思相同,都只能用于否定的情况,可以互换。
대화는커녕 얼굴을 맞댈 시간도 없다. 
편지는커녕 전화도 한 통 없어요.