【导读】《小王子》是飞行家兼作家的安东尼·德·圣-埃克苏佩里于1942写成的著名法国儿童文学短篇小说,并且自己 为小说画了插图。插画拙扑稚气,梦境迷幻。《小王子》至今全球发行量已达五亿册,被誉为阅读率仅次于《圣经》的最佳书籍。安东尼一生喜欢冒险和自由,是一 位将生命奉献给法国航空事业的飞行家。服务于航空公司期间,开辟了多条新的飞行航道,孜孜不倦地完成飞行任务。1944年他在一次飞行任务中驾机升空后失踪,成为法国文学史上最神秘的一则传奇。

《어린 왕자》

Chapter 10-07

“내가 어떤 장군에게 나비처럼 에서 꽃으로 날아다니라고 명령한다든가, 슬픈 작품을 한 편 쓰라고 명령한다든가, 물새가 되라고 명령했다고 하자. 그리고 그 장군이 나의 명령을 실행하지 않았다고 하자. 이 경우, 잘못은 누구에게 있다고 생각하느냐?”
国王说道:"如果我命令一个将军象一只蝴蝶那样从这朵花飞到那朵花,或者命令他写作一个悲剧剧本或者变一只海鸟,而如果这位将军接到命令不执行的话,那么,是他不对还是我不对呢?

“그야 폐하 쪽이지요.”
어린 왕자는 자신 있게 말했습니다.
"那当然是您的不对。"小王子肯定地回答。

“맞았다. 사람에게는 각각 그 사람이 할 수 있는 일을 시키지 않으면 안 되느니라. 임금이란 무엇보다도 백성들을 괴롭하지 않아야 하느니라. 만약 네가 임금으로서 백성들에게 바다에 뛰어들라고 명령한다면, 백성들은 복종하기는커녕 반란을 일으킬 것이다. 나는 무리한 명령을 하지 않기 때문에, 모두들 내게 복종시키는 권리를 가질 수 있는 것이다.”
"一点也不错,"国王接着说,"向每个人提出的要求应该是他们所能做到的。权威首先应该建立在理性的基础上。如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。我的命令是合理的,所以我有权要别人服从。"

>>单词:

나비: 蝴蝶               :
백성: 百姓               괴롭하다为难
반란: 叛乱               바다: 大海

>>常用语:

①. - 은/는 커녕 / 别说、甭说...连...也...

-진흙으로 만든 보살이 강을 건너듯, 자신의 몸도 지키기 어렵다. 다른 사람을 구하기 커녕 자신도 돌보기 힘들다.
/ 泥菩过江, 自身难保。

-그가 그녀에게 안부인사를 하면 그녀는 한 가닥의 웃음은 커녕 단지 쌀쌀맞게 대응을 할 뿐이다.
/他向她问好时, 她只冷冰冰地应付了一下, 连丝笑容都没有。
- 밥커녕 죽도 못 먹는다.
/甭说吃饭连粥都没喝上.
- 노트는커녕 교과서도 안 가져왔다.
/不用说笔记本, 连教科书也没带来。

②. - 으로서

1. 用于"ㄹ"以外的闭音节词干后表示资格、地位、身份。
- 특사의 자격으로서 오다.
/以特使资格来的。
- 의장으로서 한마디 하겠소.
/做为议长,我想说两句。
- 자식으로서 할 도리를 했을 따름입니다.
/只是做了作为一个子女应该做的事。

2. 由…(引起)。
- 분쟁은 저편으로서 시작되었으니, 저들에게 책임을 물읍시다.
/纷争是由他们那一方引起的,所以应该弄清楚他们的责任。
- 너로서 말다툼이 확대되었다.
/你把争吵搞大了。
 

(小编:学外语还是得多说的,所以同学们积极点右上角贡献音频来读一下吧~

>>戳我查看更多听小王子学韩语系列~