요리순서
烹饪方法

01 검은콩을 찬물에 8시간 이상 불린다. (미지근한 물에는 4시간 정도)
01 将黑豆在凉水中浸泡八小时以上。(若是温水,浸泡4小时即可)

 

02 물에 불린 콩을 넣고 센 불에 끓이다가 끓어오르면서 거품이 생기기 시작하면 10초만 더 끓인다.
02 泡软的豆子加水,在旺火上炖煮,沫子溢上来约十秒钟之后关火。

03 삶은 콩 국물은 따로 담아두고, 삶은 콩은 찬물에 식힌다.
03煮豆子的水不要扔掉,冷却后待用。煮好的豆子用凉水清洗。

04 중면은 끓는 물에 삶아서 차게 식힌다.
04 面条煮熟后冷却。

05 믹서기에 삶은 콩, 검은깨, 땅콩, 콩 국물(재료의 1.5배)을 넣고 곱게 갈아준다.
05 用搅拌机将豆子、炒熟的黑芝麻、花生、煮豆子的水和鲜牛奶(约为须搅拌食材总量的1.5倍)一起搅拌成汁。

06 오이는 잘게 채 썰고, 토마토는 먹기 좋은 크기로 잘라둔다.
06 把黄瓜切成黄瓜丝儿,再把西红柿切成大约0.5厘米厚的西红柿片儿,待用。

07 차가운 그릇에 면을 담고 면의 2/3이 잠길 정도로 갈아놓은 콩국물을 붓는다.
07 在冰凉的碗里盛好面,在面条上面浇上豆汁,约淹没面的 2/3即可。

08 오이와 토마토, 검은깨로 장식하고, 약간의 설탕과 소금으로 간을 한다.
08 将备好的西红柿和黄瓜、黑芝麻摆在最上面,最后撒点盐和砂糖调味之后即可食用。

Tip

① 콩은 찬물에 8시간 이상 불려야 부드러워진다.
① 豆子要浸泡八小时以上。
② 콩과 함께 아몬드, 땅콩, 검은 깨를 넣어서 1분 정도 곱게 갈아주면 더욱더 고소한 맛을 느낄 수 있다.
②  豆子、大杏仁、黑芝麻放在一起用搅拌机搅一分钟以上。
③ 면을 삶을 때, 물이 끓어오를 때마다 찬물을 조금씩 넣어주면, 더욱 쫄깃한 맛을 느낄 수 있다.
③ 煮面时,每当泡沫上升,即可倒入一点凉水。这样面条会更加筋道。
④ 믹서에 갈아낸 후에도 농도가 맞지 않으면 콩물이나, 생수, 또는 우유를 첨가한 후 농도를 맞춘다.
④ 搅拌之后如果过浓,可用煮豆子的水或者矿泉水、鲜牛奶稀释后食用

点击查看更多美味韩国系列>>