전국 병원에서 응급·당직 체계의 핵심을 맡는 전공의들이 6천명 넘게 사직한 것으로 나타났다.
据悉,在全韩国的医院担任急诊、值班体系核心业务的实习医中,有六千多人辞职。

현장으로 복귀하라는 업무개시명령은 총 831명에게 내려졌다.
福祉部向831人下达了复职指令。

보건복지부는 19일 오후 11시 기준 주요 100개 수련병원을 점검한 결과, 이들 병원의 소속 전공의 55% 수준인 6천415명이 사직서를 제출했다고 20일 밝혔다.
韩国保健福祉部20日表示,以19日晚十一点为准,对100家重点试点医院进行的检查结果显示,这些医院旗下55%的实习医,即6415人提交了辞职报告。

이들 100개 병원에는 전체 전공의 1만3천명의 약 95%가 근무한다.
在这100家医院中,共计13000名实习医中的95%都在工作当中。

사직서 제출자의 25% 수준인 1천630명은 근무지를 이탈했다.
辞职的1630人在其中占比达25%。

박민수 복지부 제2차관은 이날 '의사 집단행동 중앙사고수습본부(중수본)' 브리핑에서 "근무지 이탈자는 세브란스병원, 성모병원 등에서 상대적으로 많았고, 나머지 병원에서는 이탈자가 없거나 소수인 경우가 대부분이었다"고 설명했다.
福祉部第二次官朴民秀(音)在当天“医生集体行动中央事故处理本部”的新闻发布会上解释到:“相较而言,脱离工作岗位的人主要集中在圣弗西斯医院和圣母医院,其他医院中,有些没有辞职人员,有些辞职人数只占少数。”

각 병원은 이들이 낸 사직서를 수리하지는 않았다.
但各个医院并没有受理他们的辞职报告。

복지부가 10개 수련병원 현장을 점검한 결과 총 1천91명(19일 오후 10시 기준) 전공의가 사직서를 제출했고, 이 가운데 757명이 출근하지 않은 것으로 확인됐다.
福祉部对10家试点医院进行现场检查的结果显示,共有1091名(以19日晚10点为准)实习医提交了辞职报告,其中757人没有来上班。

이에 따라 복지부는 728명에 대해 새로 업무개시명령을 발령했다.
因此福祉部对728人下达了复职指令。

기존에 이미 명령을 내린 103명을 포함하면 지금까지 총 831명에게 업무개시명령이 발령됐다.
包括之前已经对103人发出的复职指令在内,截至目前已经向831人下达了复职指令。

복지부는 이날 50개 병원을 대상으로 현장 점검을 실시해 근무지에 나타나지 않은 전공의에게는 다시 업무개시명령을 내릴 예정이다.
福祉部计划在当天对50家医院进行现场检查,对没有出现在工作场所的实习医再次下达复职指令。

의사 집단행동 피해신고지원센터에 접수된 피해 상담 사례는 19일 오후 6시 현재 총 34건이었다.
截止19日下午6点,医生集体行动受害申报支援中心已经受理了共计34件受害咨询事例。

사례들 가운데 수술 취소는 25건, 진료 예약 취소는 4건, 진료 거절은 3건, 입원 지연은 2건이었다.
在上述事例中,手术取消25例、预约诊疗取消4例、诊疗遭拒3例、住院推迟2例。

센터에 신고되지 않은 피해 사례를 포함하면 수술 취소 사례 등은 이보다 더 많을 것으로 보인다.
如果把没有向中心申报的受害事例都计算进去的话,上述情况将会更多。

박 차관은 "1년 전부터 예약된 자녀의 수술을 위해 보호자가 회사도 휴직했으나, 갑작스럽게 입원이 지연된 안타까운 사례도 있었다"며 "본인 요청에 따라 법률서비스 지원을 위해 법률구조공단으로 연계한 사례도 있었다"고 전했다.
朴次官表示:“有的人1年前就预约好了孩子的手术,还向公司申请了停职,有的人突然被推迟住院,还有的人为了得到法律服务援助联系了法律救助团体。”

그는 "전공의 여러분께서는 환자 곁으로 돌아가 주시길 바란다"며 "여러분의 뜻을 표현하기 위해 환자의 생명을 위태롭게 하는 일은 정말로 해서는 안 된다"고 강조했다.
他强调说:“希望各位实习医能够回答患者身边。不要为了表达各自的意愿而置患者的安危于不顾。”

복지부는 과거 주요 의대 정원이 현행보다 많았던 만큼, 의대생 2천명을 늘려도 의학 교육의 질이 떨어지지 않을 것이라고 다시 한번 강조했다.
福祉部再次强调,过去的医大招生比现在多,因此即使现在扩招2000名医大生,医学教育的质量也不会下降。

복지부에 따르면 1980년대 기준 서울대 의대 정원은 260명이었으나, 현재는 135명이다. 같은 기간 부산대는 208명에서 125명, 경북대는 196명에서 110명으로 줄었다.
据福祉部透露,以上世纪80年代为准,首尔大学医学院的招生人数为260人,但现在只有135人。同期,釜山大学从208人减少到了125人,庆北大学从196人减少到了110人。

또 서울대 의대의 경우 1985년에 비교했을 때 지난해 기초교수는 2.5배, 임상교수는 3배로 늘었다.
另外,首尔大学医学院与1985年相比,去年基础教授和临床教授分别增加了2.5倍和3倍。

박 차관은 "교수가 늘어나는 등 현재 의대 교육 여건은 과거와 비교할 수 없을 정도로 개선됐다"며 "정부는 각 대학의 수요조사 결과를 점검해 2천명을 늘려도 현재의 의학평가 기준을 준수할 수 있다는 것을 확인했다"고 말했다.
朴次官表示:“教授增加等等现象侧面印证了现在医大的教育条件与过去相比得到了极大地改善。政府对各大学进行了需求调查,结果显示即使扩招2000人,也能保证当前的医学评价标准。”

중수본은 이날 제12차 회의를 열어 의사단행동에 대비한 비상진료체계를 점검하고, 각 의료기관에서 유연한 인력관리 등을 통해 필수진료 기능을 유지할 수 있도록 정책 지원을 하기로 했다.
中央事故处理本部当天召开了第12次会议,决定对应对医生集体行动的紧急诊疗体系进行检查,并通过灵活的人力管理等手段为各医疗机构维持必需的诊疗功能提供政策支援。

권역·전문응급의료센터 등의 응급의료 행위, 응급의료 전문의 진찰료 수가(酬價) 등도 인상한다.
区域、专门应急诊疗中心等地方的急救医疗行为和急救医疗专业医生的诊疗费也将有所提升。

'입원환자 비상진료 정책지원금'도 신설해 전공의를 대신해 입원 환자를 진료하는 전문의에게 추가로 보상한다.
还设立了“住院患者紧急诊疗政策支援金”,对代替实习医治疗患者的专业医生也进行了补偿。

'권역외상센터' 인력·시설·장비는 응급실의 비외상 진료에도 활용할 수 있도록 허용한다.
允许“区域外伤中心”的人力、设施、设备用于急症室的非外伤诊疗。

입원전담 전문의 업무 범위도 확대해 당초 허용된 병동이 아닌 다른 병동 입원환자까지 진료할 수 있도록 한시적으로 허용한다.
扩大住院专业医生的业务范围,暂时允许他们为其他病房的住院患者进行诊疗。

인턴이 필수 진료과에서 수련 중 응급실·중환자실에 투입되더라도 해당 기간을 필수 진료과 수련으로 인정하는 등 수련 이수 기준도 완화한다.
实习医在诊疗科轮岗,被要求支援急诊室和重症室时,其工作时间和实习经历也会被认证,由此来看实习进修标准也有所放宽。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载