최근 3년 고교 자퇴생 수가 계속 증가한 것으로 나타났다. 대입 정시모집이 확대되면서 자퇴 후 검정고시를 거쳐 대학수학능력시험(수능)을 준비하는 학생이 늘었다는 분석이 나온다.
据调查,近3年内韩国高中辍学人数不断增加。有分析称,随着高校统招规模扩大,辍学后先通过自学检定考试后再准备高考的学生不断增多。

9일 국회 교육위원회 소속 강득구 더불어민주당 의원실이 교육부에서 받은 자료에 따르면 2022년 고교 자퇴생(학업중단) 수는 2만3440명으로 집계됐다. 2019년 2만4068명이던 자퇴생 수는 2020년 코로나19 유행으로 원격 수업이 진행되면서 1만5163명으로 줄었다. 하지만 2021년 1만9467명, 2022년 2만3440명으로 늘면서 코로나19 이전 수준으로 돌아갔다.
9日,据国会教育委员会所属姜得求共同民主党议员室从教育部收到的资料显示,2022年高中辍学(学业中断)人数为2万3440名。2019年退学人数达到2万4068名,20年因疫情爆发以及网课模式,退学人数减少至1万5163名。但是2021年和2022年又分别增加至1万9467人和2万3440人,恢复疫情爆发前水平。

한국교육개발원(KEDI) 교육 통계 분석에서도 고교 학업중단 비율은 2019년 1.7%에서 2020년 1.1%로 줄었다가 2021년 1.5%, 2022년 1.9%로 늘어나는 추세다.
从韩国教育开发院(KEDI)教育统计分析数据中也能看出,高中辍学率从2019年的1.7%降至2020年的1.1%,又从2021年上涨至1.5%,2022年更是涨至1.9%。

최근 4년간 자퇴생의 절반 이상은 1학년(51.5%)이었다. 2학년은 39.6%, 3학년은 8.9%다. 학교 유형별로는 일반고, 자사고, 특목고, 특성화고 등 모든 유형에서 자퇴생이 늘고 있는데, 특히 특목고에서 증가폭이 두드러졌다.
近4年来,辍学生中一半以上是高一生(51.5%),高二生占39.6%,高三生为8.9%。按学校类型来看,普通高中、私立高中、特殊目的高中、特性化高中等各类型高中的辍学人数都在持续增加,其中特殊目的高中的增长幅度尤为明显。

최근 자퇴생이 늘어난 원인은 코로나19 이후 등교 수업이 확대되면서 학교 부적응 학생이 늘었기 때문으로 분석된다. 이와 함께 교육계에서는 전체 학생 수가 줄고 있는데도 자퇴생이 늘어나는 이유 중 하나로 대입 정시모집 확대를 고 있다. 2019년 이른바 '조국 사태' 이후 정부는 주요 대학들의 정시모집 비중을 늘리도록 했고, 2023학년도 입시부터는 서울대·고려대·연세대 등 16개 대학의 정시모집 비중을 40% 이상으로 늘렸다.
据分析,辍学人数增加的原因在于疫情过后恢复线下授课后,不适应学校生活的学生增多而导致的。与此同时,教育界认为,近年来学生人数不断减少,辍学人数却在持续增加的原因之一是高校们扩大了高考统招规模。2019年“曹国事件”后,韩政府要求重点大学提高定期统招比率。从2023学年度入学考试开始,首尔大学、高丽大学、延世大学等16所大学的统招比率增加至40%以上。

정시모집이 늘면서 일부 학생들은 고교 1학년 내신 성적이 좋지 않으면 자퇴한 뒤 검정고시에 합격하고 일찌감치 수능을 준비하기도 했다. 검정고시에 빠르게 합격할 경우, 고교 2학년 나이부터 수능에 응시할 수도 있다.
随着统招人数增加,一些学生如果高一内审成绩不好,就申请退学,然后参加检定考试,通过后早早就开始准备高考复习。检定考试通过的快的话,高二就可以开始参加高考了。

학생 수가 줄면서 수능 응시자는 매년 줄고 있지만, 최근 검정고시 출신 응시자 수는 늘어나는 추세다. 검정고시생 응시자 수는 2022학년도 수능에서 1만4277명, 2023학년도 1만5488명, 2024학년도 1만8200명으로 계속 늘고 있다. 종로학원에 따르면 서울대·고려대·연세대 합격자 중 검정고시 출신 비율이 2019년 0.7%에서 2023년 1.3%로 늘었다.
随着学生人数的减少,高考考生每年都在减少,但近年来通过检定考试参加高考的考生人数却呈增加趋势。2022学年度高考,通过检定考试参加高考的考生为1.4277万人,2023学年度为1.5488万人,2024学年度为1.82万人,这一数字在持续增加。据钟路学院透露,被首尔大学、高丽大学、延世大学录取的考生中,通过检定考试参加的考生比率从2019年的0.7%增加到了2023年的1.3%。

강득구 의원은 "코로나19 이후 학생들이 학교 수업 필요성을 느끼지 못하거나 대면 수업에 적응하기 어려운 경향도 있다"며 "공교육 정상화가 시급히 이뤄져야 한다"고 말했다.
姜得求议员表示:“疫情过后,有些学生没能感受到线下教学的必要性,或是出现了难以适应线下教学的情况。公共教育正常化迫在眉睫。”

今日词汇:

새【名词】사이”的略语。之间 ,空隙

원격【名词】远程

두드러지다【自动词】冒尖 ,显眼

꼽다【他动词】数得上 ,算得上

시급히【副词】紧急地 ,紧迫地

句型语法:

-면서(으면서)

主要用于动词。前面不加时制词尾。 1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如:

그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.
他们一边走着,一边说着。

복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.
福顺一边看菜谱,一边做烤肉。

바람이 불면서 비가 온다.
一面刮风,一面下雨。

스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다.
在迎接教师节之际,向您表示敬意。

그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.
他是校长,同时又是三年级班主任。

2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如:

봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다.
自入春起,天气也就渐渐暖和起来。

나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.
我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。

3)表示与某一事实存在的同时,却存在不相一致的事实(这两相对立的事实都与同一主体相联系)。相当于汉语的“同时却又(还)…”,表示这一意义时,“면서”后常加“도”,构成“면서도”,以加强语气。

남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다.
对别人要求很严,对自己却不那样要求。

있으면서도 없다고 한다.
明明有,却说没有。

뻔히 알면서도 모르는척한다.
明明知道,却装作不知道。

相关阅读:

【有声】韩国大企业开启平均年薪1亿韩元时代

【有声】何时才算进入秋天呢?

【有声】9月1日起,韩国学校区域限速提至50km

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载