아침저녁으로 제법 선선한 바람이 불어오는 걸 보니 가을이 성큼 다가온 것 같습니다.
早晚吹来的凉风仿佛在告知我们秋天正在大跨步地向我们走来。

하지만 아직 낮에는 가시지 않은 더위로 지금이 가을인지, 아직도 늦여름인지 헷갈리기만 하는데요, 계절이 칼로 무 자르듯 분명하게 구분되지는 않겠죠.
虽然早晚开始变得凉爽,但是白天依旧炎热。这让人分不清现在到底是秋天还是夏末。毕竟季节不像刀切萝卜能分的那么清楚。

누군가는 9월이 시작되면 ‘가을이 왔다’고 생각하기도 하는 반면 여전히 길거리에는 반팔을 입고 있는 사람들이 많이 보여 늦여름이라고 여기기도 합니다.
有些人觉得到了9月就是秋天。但是有些人却认为现在大街上仍然有很多穿短袖的人,所以应该是夏末。

이처럼 모두에게 다 다른 가을의 시작이지만 몇 가지 기준들을 통해 가을의 시작일을 점쳐볼 수도 있습니다.
大家对于何时入秋的看法各有不同,我们可以通过下面这几个标准来预测何时入秋。

기후학적 가을의 시작은?
气象学上的秋季标准?

계절을 기준으로 본다면 9월 1일부터, 천문학적 기준으로 본다면 추분인 9월 22일을 가을의 시작으로 보지만, 기후학적인 가을의 시작은 하루 평균 기온이 20℃ 미만으로 떨어진 후 다시 올라가지 않은 첫날을 의미합니다. 즉, 일평균 기온이 20도보다 낮아야 가을로써 인정되는데 아직 일평균 기온이 21도 안팎을 유지하는 만큼, 오늘은 가을보다는 여름에 가까운 셈입니다.
按季节来看,9月1号便开始进入秋季。从天文学来看,9月22日的秋分才标志着秋季的开始。但是气象学上说,当日平均气温稳定低于20℃的第一天为入秋日。也就是说,当日平均气温低于20℃才算秋天。日平均气温依旧维持在21℃的今天,比起秋天更应该说是夏天。

또한 아침 기온이 크게 떨어졌다는 이유만으로 가을이라고 확정되지 않는 이유입니다.
所以仅凭早晨气温骤降并不能代表秋天。

태양의 황도상 위치에 따라 계절적 구분을 하기 위해 만든 절기로 가을을 살펴본다면 어떨까요?
接下来让我们来看看根据太阳在黄道上的位置来划分四季的节气法吧。

절기상 ‘가을의 시작’을 알리는 입추(立秋)는 지난 8월 7일이었습니다.
节气上以立秋为秋季的起点,也就是8月7日。

이어 일교차가 커지기 시작하는 처서는 8월 23일, 밤 기온이 이슬점 이하로 내려가 풀잎 등에 이슬이 맺히며 가을 기운이 완연히 나타난다는 백로는 9월 7일이었습니다.
8月23日的处暑,昼夜温差开始拉大。9月7日的白露,夜间气温下降到露点以下,草叶面上凝结成露珠,秋意盎然。

곧 다가올 22일은 낮과 밤의 길이가 같아진다는 추분인데요, 추분이 지나면 이제 낮보다 밤이 길어져 완연한 가을을 실감하게 됩니다.
白天和黑夜的长度相等的秋分就在9月22日。秋分后,昼渐短,夜渐长,让人切实感受到秋天的到来。

이후 차례로 10월 8일은 찬 이슬이 내린다는 한로, 10월 23일은 서리가 내리기 시작하는 상강이 이어질 텐데요, 지구온난화로 인해 시기는 조금 다를 수 있지만 절기가 돌아오는 것처럼 날씨가 변하는 걸 보면 신기하지 않나요?
接下去,寒生露凝的寒露在10月8日,开始降霜的霜降在10月23日。虽然因为全球气候变暖,具体时间有所不同,但是看着天气随着节气而变化,不觉得很神奇吗?

100년 전보다 17일 늦어진 가을, 날수도 짧아져
今年的秋天不仅比一百年前晚了17天,而且还越来越短

그러나 기상학적 기준으로 살폈을 때 서울 기준 가을의 시작일은 점차 늦어지고 있는데요, 지구온난화 영향으로 가을이 늦게 시작되고, 날수는 점점 짧아지고 있기 때문입니다. 점점 늦게 시작되는 가을과 달리 겨울의 시작은 빨라졌습니다. 즉, 가을이 짧아졌다는 이야깁니다.
从气象学标准来看,首尔入秋日正在逐渐推迟。受全球气候变暖影响,入秋在变晚,但是入冬却在变快,所以秋季在变短。

기상학적 기준으로 1911년~1920년 겨울의 시작일은 11월 17일이었는데요, 2000년대 들며 겨울의 시작일은 11월 22일 겨울이 시작됐습니다.
从气象学上看,1911年~1920年的入冬日是11月17日,2000年代后的入冬日则是11月22日。

가을의 시작일이 100년 전과 비교해 17일 늦어진 반면 겨울의 시작일은 5일 늦어지는 데 그쳐, 1911년~1920년까지 66일에 달했던 가을 지속일수는 최근 10년 새 54일에 그쳤습니다.
入球日比一百年前晚了17天,但是入冬日却只晚了5天。1911年~1920年的秋季有66天,而近十年来的秋季只有54天。

지구온난화로 우리나라가 아열대화 되는 만큼 가을뿐 아니라 여름을 제외한 모든 계절이 짧아지고 있는데요, 날씨는 선선하고 하늘은 맑고 높은 가을을 더 오래 즐길 수 있도록 지구온난화의 주범인 온실가스 줄이기 캠페인에 동참해보는 건 어떨까요?
受全球变暖影响,韩国气候越来越呈现出亚热带气候特点,除了夏季外的三个季节天数都在缩短。让我们一起行动起来,减少温室气体的排放,多享受一会儿秋高气爽的秋天吧。

今日词汇:

성큼【副词】大踏步 ,大步 

가시다【自动词】消失 ,失去

점치다【他动词】预测 ,预料

완연히【副词】宛然 ,历历

서리【名词】霜 ,寒霜

아열대화【名词】亚热带化

句型语法:

-로써(으로써)

表示进行动作所用的工具、材料和手段,与表示该意义的“로(으로)”通用,但比“로(으로)”更为强调。如:

조국의 땅을 피로써(로) 지키자.
以鲜血保卫祖国的土地。

“로써(으로써)”还常与下列形式结合在一起使用:

1)谓词的定语词尾“는”+것으로써

총을 쏘는것으로써 경고한다.
鸣枪示警。

2)-ㅁ(음)으로써

우리는 절약조치를 강화함으로써 생산의 원가를 저하시켰다.
我们进一步采取节约措施,以此降低了生产成本。

3)-ㅁ(음)으로써만이(만) 相当于汉语的“只有…才…”

노동규율을 잘 지킴으로써만이(만) 노동능율이 높아질수 있다.
只有遵守纪律,劳动效率才能提高。

这种形式与“-아야(어야,여야)만이(만)”通用,上例也可说成“잘하여야만이(만)”和“지켜야만이(만)”。有时,“로써(으로써)”挖表示原因,但这是与表示手段的意思相联系的。如:

경기에서 우리 나라 탁구선수가 제1위를 쟁취함으로써 우리 나라 국기가 높이 올랐다.
在比赛中,我国乒乓球选手获得冠军,我国国旗高高升起。

相关阅读:

【有声】你知道去年韩国有多少流浪宠物被安乐死吗?

【有声】中国居然有卖大容量装的香蕉牛奶!

【有声】韩语基础词汇:职业篇

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载