연예계에 새로운 선남선녀 커플이 탄생했다. 배우 곽시양(36)과 임현주(31)가 열애 중이다.

重磅!韩国演艺界诞生了新的俊男靓女。演员郭时旸(36岁)和林玹珠(31岁)确定恋爱关系!

20일 스포티비뉴스 취재에 따르면, 곽시양과 임현주가 연인으로 발전해 좋은 만남을 이어가고 있다.

根据20号Spotvnews的采访,郭时旸和林玹珠已经发展成恋人,并且保持着良好的交往。

곽시양과 임현주는 최근 지인들과 모임에서 처음 알게 돼 연락을 주고 받으며 차츰 가까워졌다. 연인으로 발전한 후 서로 알아가고 있는 단계라고. 곽시양은 87년생, 임현주는 92년생으로 두 사람은 5살 차이가 난다.

据悉,郭时旸和林玹珠是在最近一次聚会上认识,交换了联系方式,之后联系逐渐亲密起来。发展成恋人关系后,目前还在互相了解的阶段。87年出生的郭时旸与92年出生的林玹珠两人相差了整整5岁。

곽시양과 임현주의 열애는 사실 팬들이 먼저 알고 있었다. 두 사람은 비슷한 시기 각자의 인스타그램에 태국 여행 중 찍은 사진을 게재해 눈길을 끌었다. 특히 디자인이 똑같은 반지를 낀 모습이 포착되기도 했다.

郭时旸和林玹珠的恋爱其实是粉丝们先发现的。从之前两人同一时期在Instagram上传了泰国旅行的照片,照片内容地点有很大的相似性,引起了粉丝的注意。特别是他们还戴着一模一样的戒指!

한 네티즌은 지난 19일 곽시양 SNS 사진에 "현주 언니랑 찐으로 사귀나 보네. 아 현주 언니 안돼"라는 댓글을 남기기도 했다. 팬들은 일찌감치 두 사람의 열애를 의심하기도 했다.

19日,就有网友在郭时旸SNS上传的照片下评论“看来确实和玹珠姐姐在交往啊~ 但是玹珠姐姐不行诶”。事实上粉丝们很早就在怀疑两人是否在恋爱了。

곽시양 소속사 드로잉엔터테인먼트는 20일 "임현주와 지인을 통해 사석에서 만났다. 자연스럽게 연인 사이로 발전해 만남을 이어가고 있다"며 "따뜻한 시선으로 바라봐주길 부탁드린다"고 청했다.

郭时旸所属的公司Drawing Entertainment 在20日表示:“通过共同朋友和林玹珠私下有见面,两人是自然而然地发展成为恋人关系,希望大家用温暖的视线来看待这段感情。”

임현주는 2018년 채널A '하트시그널 시즌2'에 출연해 얼굴을 알렸다. 당시 그는 귀여운 외모와 애교 많은 성격 등으로 첫인상 투표에서 몰표를 받았다. 해당 프로그램을 통해 최종 커플이 된 김현우와 교제를 했으나, 얼마 가지 않아 헤어졌다.

2018年,林玹珠在A频道《Heart Signal 2》露脸。当时因为她可爱的外貌和爱撒娇的性格在第一印象投票中获得了全票。而且当时通过这个节目和最终情侣金贤宇交往,但没过多久俩人就分开了。

방송 이후 임현주는 배우로 전향해 웹드라마 '우웅우웅 시즌2', '오늘부터 엔진 ON', '미스터LEE', '백수세끼' 등 다수의 작품에 출연하 필모그래피쌓아가고 있다.

节目播出后,林玹珠转型成为演员,出演了网络剧《呜呜呜2》、《从今日起NG ON》、《MR.LEE》、《无业游民三餐》等多部作品。

곽시양은 2014년 독립영화 '야간비행'으로 데뷔해 드라마 '칠전팔기 구해라', '오 나의 귀신님', '마녀보감', '쌈, 마이웨이', '시카고 타자기', '앨리스', '홍천기', '아이돌' 등에서 인상적인 연기를 펼치며 활약해왔다. 지난해에는 드라마 '미남당'의 공수철 역을 맡아 열연을 펼쳤다. 또한 지난 7월 크랭크인한 '6시간 후 너는 죽는다' 공개를 앞두고 있다.

反观郭时旸,在2014年以独立电影《夜间飞行》出道,在电视剧《百折不挠具海拉》、《Oh我的鬼神大人》、《魔女宝鉴》、《三流之路》、《芝加哥打字机》、《爱丽丝》、《洪天基》、《偶像》等作品中都展现了令人印象深刻的演技,去年他还在电视剧《美男党》中饰演了孔秀哲一角。并且今年7月开拍的《6个小时候你就死定了》也即将公开。

배우 곽시양이 '재벌X형사'로 안방에 복귀할지 주목된다. 20일 뉴스1 취재 결과, 곽시양은 SBS 새 드라마 '재벌X형사' 출연을 제안 받고 검토 중이다.

目前,演员郭时旸能否以《财阀X刑警》回归大荧幕而备受关注。根据20日新闻1的采访,郭时旸是否参演SBS的新剧《财阀X刑警》还在讨论中。

'재벌X형사'는 철없던 재벌 3세가 형사가 된 후 성숙한 인간으로 성장하고 앙숙이던 팀원들과 화합하며 진정한 사랑을 찾아간다는 내용의 드라마로 배우 안보현 박지현이 캐스팅 라인업에 이름을 올렸다.

《财阀X刑警》是一部讲述玩世不恭的财阀三世在成为刑警后,能与宿敌的组员们融洽相处,并且寻找真爱的电视剧。此外,演员安宝贤和林智贤也在选角名单里。

곽시양은 지난해 KBS 2TV 드라마 '미남당'에 출연한 후 스케줄 문제로 KBS 2TV 주말드라마 '진짜가 나타났다!'에서 하차한 바 있다. 이후 그는 '재벌X형사'를 차기작으로 선택, 안방 시청자들과 만날 수 있을지 기대를 모은다.

郭时旸在去年出演了KBS 2TV的电视剧《美男党》后,因行程问题退出参演KBS 2TV的周末剧《真的出现了!》。在过了风头正盛时期的他选择《财阀X刑警》作为复出作品,能否成功参演并与观众见面备受期待。

今日词汇:

가깝다 [形容词] 近

포착되다 [他动词] 被捕捉,被抓

일찌감치 [副词] 早早地,提早

필모그래피 [名词] 摄影

쌓아가다 [复合词] 积累

펼치다 [他动词] 展开,翻开,打开,伸展

검토 [名词] 研究,探讨

앙숙 [名词] 冤家,对头,宿敌

화합하다 [自动词] 和谐,和睦

차기 [名词] 下期

句型语法:

-며(으며)

1)表示并列关系

①并列与同一对象有关的两个以上的动作或状态。如:

박교수는 우리의 선생님이시며 우리 학회의 이사장이십니다.

朴教授是我们的老师,也是我们学会的理事长。

 

②并列两个以上不同对象的动作或状态。这时汉语常有并列复句来表示。如:

이것은 중한사선이며 저것은 한중사전이다.

这是汉韩词典,那是韩汉词典。

 

2)用于动词,表示两个以上的动作同时进行。汉语常用“一面一面”、“边”、“”来表示。这时它前面不加时制词尾。如:

"빨리 가십시오!"하고 그는 웃으며 말하였다.

他笑着说:“快去吧!”

사람들이 산보하며 이야기를 나누고 있다.

人们一边散步,一边聊天。

这时,能与“면서(으면서)”通用。

 

3)用于名词的谓词形后,表示罗列,相当于汉语的“和”。如:

해외에서 돌아온 그들에게는 고향마을의 산이며, 들이며, 사람들이며가 더욱 정다워졌다.

从海外归来后,故乡的山、田野、故乡的人们对他们来说更亲切了。

 

-기도 하다

用于谓词词干和体词谓词形后,表示“还做了……”,有时反复使用两次,表示“既做了……又做了……”。

가끔 스스로 밥을 하기도 해요.

偶尔也自己做点饭。

제 아버지는 집을 짓기도 하고 팔기도 했습니다.

我爸爸既盖房又卖房。

相关阅读:

小公司的大奇迹?出道仅4个月就进入Billboard!

他们两个站一起,对我的眼睛可太好了!这样的照片请多拍!

尹继尚&李荷妮7年情断,尹继尚离开所属公司

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载