그룹 피프티 피프티(FIFTY FIFTY)가 빌보드에 이름을 올리며 케이팝의 새로운 역사를 썼다. 데뷔 4개월만에 이른 기적같은 성과였다.
组合FIFTY FIFTY登上billboard榜单,书写了K-POP新历史!出道四个月就取得了奇迹般的成功。

피프티 피프티는 13일 오후 서울 강남구 일지아트홀에서 미국 빌보드 차트 진입 이후 기자간담회를 가졌다. 피프티 피프티가 지난 2월 발매한 첫 번째 싱글 '더 비기닝: 큐피드(The Beginning: Cupid)'의 타이틀곡 '큐피드(Cupid)'는 빌보드 ‘HOT 100’ 차트에 진입하며 큰 화제를 모았다. 지난 4일에는 6계단이나 상승한 94위를 기록했다.
13日下午,FIFTY FIFTY在首尔江南区ILCHI ART HALL接受了采访,这也是她们在进入billboard的之后的首次记者见面会。2月,FIFTY FIFTY发布了第一张单曲专辑《The Beginning: Cupid》,主打曲《Cupid》一举进入了billboard HOT100榜单之中,受到了众多关注。4日,歌曲排名从第100位上升到94位。

데뷔 4개월만에 빌보드에 진입 후 현재까지 인기를 이어가며 해외에서 뜨거운 반응을 얻고 있는 멤버들은 지금 같은 현상에 대해 "믿기지 않았다"고 고백했다.
出道仅仅4个月就进入了billboard榜单,并且人气持续高涨,甚至扬名海外,面对如此顺利的发展,成员们表示十分不可置信。

'Cupid’는 세계 최대 스트리밍 업체인 스포티파이가 발표한 최신 글로벌 차트에서 16위, 미국 차트에서 42위, 영국 차트에서 113위를 기록하며 꾸준한 글로벌 인기를 자랑하고 있다. 27개 바이럴 송 차트에서도 굳건히 1위를 유지하고 있다. 영국 오피셜차트 ‘SINGLE TOP 100’에 FIFTY FIFTY(피프티 피프티)에도 진입했다.
据世界第一流媒体公司spotify的数据显示,《Cupid》在最新的全球榜单排名16位,美国榜单排名42位,英国榜单排名113位,展现了FIFTY FIFTY的在全球范围内的人气。并在27个流行乐榜单中稳定保持了第一的位置。此外,FIFTY FIFTY也闯入了英国官方榜单“SINGLE TOP 100”中。

특히 빌보드 차트에는 방탄소년단의 지민과 함께 이름을 올리며 케이팝의 위상을 세우고 있는 만큼, 신인 걸그룹의 놀라운 행보에 관심이 집중되고 있다.
值得一提的是,FIFTY FIFTY和防弹少年团的JIMIN一同在榜,展现了其在K-POP中的地位,作为新人女团的她们凭借如此亮眼的表现,受到了更多的关注。

멤버들은 "저희 음악을 많이 들어주시는 것만으로도 너무 감사하다. 저희 음악 형태가 듣기 편하고 신스팝 느낌도 나서 해외 분들이 많이 들어주신 거 같다. 그런 면에서 너무 감사하다"고 밝혔다.
成员们表示:“仅仅是能听我们的歌就已经十分感谢了。我们的歌曲形式听起来很放松,还结合了流行电音的元素,所以受到了海外听众们的喜爱。真的非常感谢大家。”

이어 "이렇게 유명 차트에 이름이 오를거라 생각을 못했다. 처음 소식을 듣고 같이 있던 멤버와 너무 놀라서 입을 틀어막았던 기억이 난다. 그만큼 예상 못했고 이렇게 말할 수 있는 것 자체가 영광이라고 생각한다"라고 소감을 말했다.
“我们从来没有想过能够进入到这么有名的榜单中。我记得我们第一次听到这个消息的时候,大家都惊得合不拢嘴。这完全超出我们的想象,对我们来说是一份光荣。”

피프티 피프티는 대형 기획사가 아닌 중소 기획사 소속으로, 데뷔한 지 4개월. 국내에서의 반응은 해외보다는 약하게 느껴진다.
FIFTY FIFTY并不是大公司出身,她们的经纪公司名不见经传,出道四个月,在韩国国内的水花远没有海外的大。

이에 "아직 국내 체감은 많이 안 왔다고 생각해주시지만 저희는 계속 성장할 거고, 많은 분들이 관심을 주고 있다. 국내에서도 많이 들으실 수 있도록 최선의 노력을 하겠다"라고 당차게 밝히기도.
FIFTY FIFTY也在采访中表明决心:“虽然在韩国国内的反响并不大,但是我们会继续成长,让更多的人来关注我们。我们会尽最大的努力让国内的听众变得越来越多。”

이어 멤버들은 "중소돌의 기적이라고 생각하기 보다는 회사에서 저희에게 더 많이 집중해주시고 그래서 잘 뭉쳐서 할 수 있었던 거 같다"라며 중소돌의 기적으로 언급되는 것에 대한 생각을 말했다.
对于如何看待“中小偶像”这一问题,她们回答道:“我们能被称为‘中小偶像的奇迹’,其实都是源于公司对我们发展的全力支持,才能让我们团结一心,取得好的成绩。”


또 "2집 앨범은 피프티 피프티 세계관의 첫 시작이다. 지난 앨범과는 좀 더 다르게 사랑에 서툴고 순수한 소녀의 노래를 찾고 있었다. '큐피드'는 성장 의지를 담은 곡이라고 생각해 선정했다"라며 "큐피드는 보통 도움의 손길이다. 하지만 저희 곡에서는 그런 역할을 해주지 않는다. 저희가 우리 힘으로 충분히 이뤄낼 수 있다는 것을 곡에 담아내고 있다"라고 능동적인 서사를 담은 곡에 대해 설명했다.
此外,她们也在记者会上对这次的歌曲进行了说明。“2辑是FIFTY FIFTY世界观的起点。与上一张专辑不同,我们正在选取展现纯真的少女初次接触爱情的懵懂的歌曲。我认为《Cupid》这首歌中包含对于想要成长的坚定意志,所以选了这首歌。一般情况下,丘比特担任帮手的角色。但是在我们的歌曲中,丘比特并没有起到这样的作用。反之,这首歌想向大众传递的是一种能动性,是依靠自己的力量也能获得成功的意志。”

무엇보다 '큐피드'의 뜨거운 해외 반응 요인으로는 영어 가사로 발매된 트윈 버전과 틱톡에서의 시너지로 보는 이들이 많다.
有很多人认为,《Cupid》在海外的热烈反响是源于,全英文歌词的twin版本和TikTok的协同效应。

피프티 피프티는 "틱톡에 사용되는 음악 덕분에 저희의 노래를 더 알릴 수 있어서 감사하다"라며 "가장 본질적인건 음악인 거 같다. 완성도 높은 음악과 전달하고자 하는 메시지의 시너지 덕분에 많은 분들이 집중해서 들어주는 거 거 같다"고 했다.
FIFTY FIFTY也表示:“多亏了TikTok上的使用,才让更多的人知道了我们的歌曲,真的很感谢大家。但最根本的还是音乐本身。高完成度的音乐和信息传达的协同效应,让更多的听众集中于我们的歌曲。”

今日词汇:

신스팝【名词】流行电音

틀어막다【动词】堵(嘴)

당차다【形容词】精干

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载