기다렸던 주말이 우리 아이들 옷차림처럼 좀 시원하면 좋을 텐데 장마가 주춤하자 무더위가 기승을 부리고 있습니다.
期待已久的周末如果能像孩子们的穿着一样清凉就好了。梅雨季刚走,酷暑就开始肆虐。

해가 뉘엿뉘엿 넘어가고 있는 지금도 후텁지근함이 남아를 있고요.[
cn]太阳虽然正在缓慢西沉,天气却还是那么闷热。[/cn]

이 시각 현재 서울의 체감 온도가 30도 안팎을 보이고 있습니다.
此时,首尔体感温度在30度左右。

지금도 경기 동부와 강원, 충남과 경북 곳곳은 올 들어 처음 내려진 폭염경보 상태입니다.
京畿东部和江原、忠南和庆北已发布今年首个酷暑警报。

오늘 경기도 양평군 옥천면이 37.3도로 가장 뜨거웠고 서울도 32.9도까지 올랐는데요.
今天韩国气温最高的地方在京畿道杨平郡玉泉面,温度达到了37.3度。首尔也升到了32.9度。

휴일인 내일도 폭염 특보 속 예년 이맘때 수준을 웃도는 고온이 계속됩니다.
明天周末超往年同期的高温仍将持续。

서울의 수은주가 32도, 남부 지방도 대구가 35도까지 오르겠습니다.
首尔将达到32度,大邱35度。

한편, 지금 정체전선은 제주 남쪽 해상까지 물러갔지만, 내일부턴 다시금 북상할 모양샙니다.
另一方面,静止锋原本已经退到了济州岛南面的海上,但是从明天起似乎又要重新北上。

이번에도 시작부터 강하게 쏟아져 내일 밤부터 제주엔 벼락과 돌풍을 동반해 시간당 30에서 60mm씩 퍼붓겠고요.
这次的雨也是来势汹汹。从明晚开始济州岛将有每小时30到60毫米的强降雨,并伴随着雷暴和旋转风。

이후 장마 구름은 다음 주 화요일과 수요일 사이 서울을 비롯한 전국 내륙에도 영향을 주겠습니다.
积雨云将在下周二至周三影响包括首尔在内的全国内陆地区。

일단 내일 전국 내륙에선 구름 사이로 태양볕이 강하게 내리쬐겠고요.
明天,强烈的阳光会穿过全国内陆地区的云层。

장맛비는 오후에 제주를 시작으로 밤에는 남해안까지 내리겠습니다.
下午,梅雨将从济州开始,晚上抵达南海岸。

이번 폭염은 모레까지 이어지니까 수분 섭취를 자주 해주시는 등 건강 상하지 않도록 대비를 잘 해주셔야겠고요.
此次酷暑会持续到后天,所以大家要经常补充水分,做好防暑准备。

고온은 다음 주 화요일과 수요일 사이 전국에 비가 내리면서 누그러질 전망입니다.
预计高温将在下周二至周三期间随着全国范围的降雨而减弱。

지금까지 광화문 광장에서 날씨 전해드렸습니다.
以上是记者在光华门广场发回的气象报道。

今日词汇:

주춤하다【自动词】踌躇 ,犹豫

기승(을) 부리다【词组】发威 ,逞威

뉘엿뉘엿【副词】慢慢 ,徐徐 (夕阳西下貌)

후텁지근하다【形容词】非常闷热

이맘때【名词】这(个)时候 ,这时

웃돌다【自动词】超过 ,超出

수은주【名词】水银柱 ,温度

句型语法:

-도록

①用于表现后面行为的目的,理由,标准

음식을 상하지 않도록 냉장고에 넣어 두세요.
请把食物放到冰箱里,以免变质。

②表示后面行为的方式,程度或时间的限制。

목이 터지도록 응원을 했어요.
助威时把嗓子都喊哑了。

相关阅读:

【有声】地方公立大学都有哪些?

【有声】三对常见易混词辨析

【有声】韩国最穷职业居然是它?!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载