• 看韩剧学韩语:《仁显王后的男人》什么是因果?

    说明一下而已。[/cn] [en]최희진:설명을 그런 식으로 하는걸, 선수라고 한다고 이 선수야.[/en][cn]崔熙珍:以这种方式解释就叫高手,你这个高手啊。[/cn] [en]김붕도:그건 좀 [wk=억울하다]억울[/wk]한데[/en][cn]金鹏道:这个有点冤枉呀。[/cn] [en]최희진:당신이 계속 이런 [wk]짓[/wk]을 하는 게 인, 그래서 내가 선수라고 하는 게 과. 치, 그게 분명한 인과예요. 이제 알겠네 인 과. 꼭 할말 없으면 웃더라. 그것도 이제 알겠어요. [wk]말문[/wk]이 [wk=막히다]막히[/wk]는 게 인, 웃는 게 과.[/en][cn]崔熙珍:你总做这样的事情是因,所仁显王后的男人》至今还余温未退。即使是单单看到“仁显以我叫你高手是果。切,这就是很明显的因果。现在懂了,因果。额,切,没话说你就笑,这个我现在也懂了,没话说了是因,笑是果。[/cn] [en]김붕도:참.[/en][cn]金鹏道:真是。[/cn] 【知识点】 语法:名词-뿐,表示“只有”的意思。“뿐”在句子中收到后面谓语的制约,后面的谓语只能是“이다,아니다”。 原句:설명하려던 것뿐이오. 就只想解释一下而已。(这里이오是古朝鲜语的终结词尾) 例句:가방에 있는 것은 책뿐입니다. 包包里只有书。  点击查看更多《仁显王后的男人》学习笔记>>  本内容为沪江韩语整理听译,转载请注明出处。

  • 看韩剧学韩语:《仁显王后的男人》幸好你还活着

    仁显王后的男人》至今还余温未退。即使是单单看到“仁显

  • 仁显王后的男人:刘仁娜哭戏赚收视

    仁显王后的男人》讲述了书生(池贤宇饰)通过时光隧道从朝鲜时代穿越到300年后

  • 《仁显王后的男人》池贤宇七月即将入伍

    仁显王后的男人》于昨晚完美落幕,池贤宇在影迷见面会上做出了疯狂又浪漫的举动,向刘仁娜真情告白,在刘仁

  • 看韩剧学韩语:《仁显王后的男人》我们的因果

    今年上半年人气爆棚的韩剧《仁显王后的男人》至今还余温未退。即使是单单看到“仁显”这个字眼,就能牵动我们的神经。这部开启了韩国式爱情幻想新篇章的韩剧,它的魅力可谓如美酒一般,越品回味越浓。下面,就跟小编一起重温经典吧。 TIP:节选自金鹏道被韩东民认为是变态后,刘仁娜为了澄清,出乎意料认金鹏道为男友。 [en]승객:이거 뭔 시츄에이션이야, 완전 [wk=웃기다]웃겨[/wk]. 대박이다, 한동민 완전 뻘 됐어. 아, 1분 전만 해도 왕자님 같았는데. 뭐야. 남의 애인 [wk=뚜드리다]뚜드려[/wk]패기나 하고.[/en][cn]乘客:这是什么大反转呀,好搞笑呀,真是有意思呀,韩东民完全变成笑话了!啊,真的是和一分钟前完全不一样呀,什么呀,怎么还打别人的爱人呀?[/cn] [en]윤나정:에휴 바보[/en][cn]尹娜婷:哎呦,白痴。[/cn] [en]최희진:난 머리가 나쁘니까 당신이 얘기해봐요. 우리가 애인이 된 게 인이면 그 결과는 어떻게 되는 걸까요.[/en][cn]崔熙珍:我脑袋不好使,你讲一下吧,我们成为恋人是因的话,果会变成什么样?[/cn] 【知识点】 单词:시츄에이션:situation 情况 句子解释:1.완전 뻘 됐어.这是韩国年轻人常说的一句话,表示“成为了笑话”“出糗”的意思。 2.남의 애인 뚜드려패기나 하고.这里'뚜드리다'是'두드리다'的强仁显王后的男人》至今还余温未退。即使是单单看到“仁显调性,两个单词都表示“敲打”的意思。这里'뚜드려패기나 하다'是一个惯用搭配,表示“打人”的意思。  点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语整理听译,转载请注明出处。

  • 《仁显王后的男人》OST 他来了 - 金素贞

    Super Star K2选手出身的金素贞演唱了由刘仁娜,池贤宇主演的穿越式浪漫爱情喜剧《仁显王后的男人》的OST歌曲《他来了》。轻快的歌曲节奏其如其分诠释了诙谐的剧情。   그대가 왔죠 - 김소정 난나 나나 난~나 나 나나~ 난나 나나 난~나 나 나나~ 처음 심장이 알았나봐요 그댈 [wk]마주[/wk]친 그 순간 부터 이 순간 조금은 의심해봐도 어느새 나도 모르게 그대에게 가있죠 살며시 두 눈 [wk=떠보다]떠보[/wk]면 온 세상이 너무 아름다워 워~어! 그대가 왔죠 눈부신 햇살처럼 나를 설레게 해줄 사랑안고서 누가 꿈이라고 말해버리면 절대 깨지 않을 주문을 걸겠죠 그대가 왔죠 모든게 다 꿈처럼 그대로 인해 나 다시 태어난거죠 [wk]마치[/wk] 구름위를 걷는것 같아 지금 이 느낌 그대와 영원히 함께해요 그대 심장도 움직였나요 나와 마주친 그 순간부터 이 순간 조금도 의심치마요 사랑이 맞죠 그대와 나 웃으니 고마워요 그대라서 이렇게 행복해 이 사랑 변하지 않기를 난 바래요 사랑이 왔죠 내게도 기적처럼 매 마른 땅에 단비를 내려줬죠 혹시 꿈이라서 깨어버릴까 절대 깨지 않을 [wk]주문[/wk]을 걸었죠 사랑이 왔죠 모든게 다 꿈처럼 그대로 인해 나 다시 태어났어요 흔들리지 않고 사랑한다고 지금 이대로 그대와 영원히 함께해요 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《仁显王后的男人》戏假情真 池贤宇公开向刘仁娜告白

    仁显王后的男人

  • 《仁显王后的男人》女主角刘仁娜的穿衣时尚

    最近热播的韩剧《仁显王后的男人》中,女主人公刘仁娜的着装风格多样时尚,既有可爱的俏皮样又有成熟魅力的一面,受到众多观众的模仿。在这里,让我们一起来看看,学学刘仁娜的人气穿衣风格吧。 [en]1、[wk]색상[/wk]은 [wk]핑크[/wk]를 서택하자![/en][cn]1、选择粉色吧![/cn] [en]남자친구에게 특별하게 보이고 싶다면 핑크[wk]계열[/wk]의 의상으로 사랑스러움을 어필할 수 있다.[/en][cn]如果想对男朋友展示出特别的一面的话,可以选择粉色系列的衣服增加可爱的感觉。[/cn] [en]2、의상에 포인트를 주자![/en][cn]2、衣服上搭配亮点

  • 《仁显王后的男人》池贤宇今日入伍

    [en]7일 오후 강원도 춘천시 신북읍 102[wk]보충[/wk]대를 통해 [wk]현역[/wk]으로 입대하는 배우 지현우가 수많은 팬들과 [wk]취재진[/wk] 앞에서 마지막 인사를 하고 있다. 앞으로 지현우는 102보충대에서 4주 간 기초군사[wk]훈련[/wk]을 받은 후 육군 현역병으로 21개월동안 [wk=복무하다]복무하[/wk]게 된다.  [/en][cn]7日下午在江原道春川市新北邑102补充队以现役身份入伍的演员池贤宇在无数粉丝和媒体面前做了最后告别。从今天开始池贤宇将在102补充队接受为期4周的基础军事训练,结束后会以陆军现役兵的身份服役

  • 看韩剧学韩语:《仁显王后的男人》图书馆的秘密之吻

    去吧。[/cn] [en]최희진:선수가 뭐냐고 물었죠? 이런 [wk]짓[/wk] 하는 사람을 선수라 그래요. 당신 완전 선수야. [/en][cn]崔熙珍:你问过什么是选手吧?做这种事情的人,就叫做选手。你简直就是选手。[/cn] [en]최수경:야 최희진 너 여깄냐 화장실 간다더니 여기서 뭐 해[/en][cn]崔秀景:崔熙珍,你在这里吗?不是说去洗手间吗在这里做什么?[/cn] [en]최희진:내가 길을 [wk=잃다]잃어[/wk]서 좀[/en][cn]崔熙珍:我,迷路了,所以。[/cn] [en]최수경:말이 돼[/en][cn]崔秀景:这像话吗?[/cn] [en]최희진:말 안 되나? 나 길친데 가자.[/en][cn]崔熙珍:不像话吗?我可是个路痴呢,走吧。[/cn] 知识点: 新词学习:길치:路痴 语法:谓词-(으)ㄹ 걸(요),表示断仁显王后的男人》至今还余温未退。即使是单单看到“仁显定性强调。 原句:최희진:안 걸릴 걸요. 崔熙珍:应该不会吧。 例句:달러 값이 오늘도 올랐는 걸요. 美元今天也应该会上涨。 句子讲解: 최수경:야 최희진 너 여깄냐 화장실 간다더니 여기서 뭐 해. 崔熙珍,你在这里吗?不是说去洗手间吗在这里做什么。 这里“여깄냐”是“여기 있냐”的口语式说法。“간다더니”是“간다고 했더니”的简称。  点击查看更多《仁显王后的男人》学习笔记>>  本内容为沪江韩语整理听译,转载请注明出处。