스승의 은혜는 하늘 같아서 우러러수록 높아만 지네! 스승의 날 인사 문구 모음을 통해 2023년 스승의 날감사의 마음을 전하는 시간을 가지시기 바랍니다.
师恩如天,越仰望就越觉高大!今天小编整理了一波教师节祝福语,在2023年的教师节给你的老师们送上一份祝福吧。

스승의 날 인사말 감사 문구
教师节感恩祝福语

대한민국의 기념일 중 하나로, 스승의 은혜에 보답을 하는 날입니다.
教师节作为韩国纪念日之一,是报答老师恩情的日子。

[짧은 감사 인사말]
【简短祝福语】

선생님의 모든날들에 늘 행복이 깃들고 건강하시길 바랍니다.
祝老师一生幸福、健康。

선생님께 감사의 뜻을 담아 마음의 카네이션을 드립니다.
一束康乃馨感谢师恩。

선생님의 가르침을 받아 참으로 행복하고 감사합니다.
感谢老师教诲,我真心感到幸福。

사랑으로 이끌어 주신 선생님의 은혜 깊이 감사합니다.
非常感谢老师的真心付出。

감사의 뜻을 담아 마음의 카네이션을 드립니다. 선생님 고맙습니다.
怀着感恩的心,给您送上一束康乃馨。老师,谢谢您。

감사와 존경을 담아 선생님께 꽃을 드립니다.
这束花献给您,代表我的感恩和尊敬。

가르침에 감사드립니다 선생님. 행복하세요.
老师,谢谢您的教诲。祝您幸福。

스승님의 은혜에 감사드립니다. 언제나 그 가르침을 잊지 않겠습니다.
感谢您的付出。我永远不会忘记您的教诲。

찾아뵙고 인사드려야 하나 상황이 녹록치 않아 직접 찾아뵙지 못해 죄송합니다. 
个人原因没能亲自上门拜访您,真的非常抱歉。

가르침 주심에 감사드리며 항상 건강하세요.
感谢老师的教诲,祝您永远健康。

학창 시절 배움의 기쁨을 가르쳐주시고 사회에 나와서도 잘 적응할 수 있도록 지도해주셔서 감사드립니다.
感谢您在学生时代教会我从学习得到快乐,帮助我在步入社会后适应社会生活。

[중간 길이 인사말]
【中长祝福语】

선생님, 멀리서 인사 드림을 용서하시고 늘 즐겁고 건강하시기 바랍니다. 앞으로도 선생님의 넓으신 마음 본받는 제자가 되겠습니다.
老师,请您原谅我只能在远方给您送上祝福。愿你永远开心、健康。我也会努力成为像老师一样心胸宽广的人。

선생님의 사랑과 깊은 가르침을 늘 기억하고 있으며 항상 기쁜 마음으로 이끌어 주신 은혜에 감사드립니다.
我将时刻铭记老师付出的爱与教诲,谢谢您一直以来的付出。

어린시절 어긋나지 않도록 늘 바른 길로 인도해주신 은혜에 감사드리며 늘 건강하시고 행복하시기 바랍니다
感谢您在我成长路上一直给予正确引导,祝您永远健康幸福。

마음이 깊어지는 배움을 선물해주시는 선생님 감사합니다.

선생님의 높으신 은혜 늘 잊지 않고 있습니다.

항상 건강하시길 바랍니다.

感谢老师的淳淳教诲。

铭记师恩。

祝您永远健康。

[스승의 날 편지 메시지 ]
【给老师的一封信】

배움을 선물해주시는 선생님 고맙습니다.

뜻깊은 스승의 날 축하드립니다. 선생님의 높으신 은혜 늘 잊지 않고 있습니다.

감사합니다 항상 건강하시길 바랍니다.

感谢老师的教诲。

祝您教师节快乐。我将永记师恩。

感谢您。祝您身体健康。

[스승의 날 편지 메시지 2]
【给老师的一封信2】

선생님께서 가르쳐주신 깊은 은혜와 넓은 사랑을 마음속에 간직하고 평생 소중하게 생각하겠습니다.

부족함 투성이인 저를 이렇게 이끌어주시고 희망을 주셨던 선생님!

가슴 깊이 존경하고 사랑합니다.

항상 건강하시고 행복하세요.

老师的爱与付出我将铭记于心。

感谢老师带领我一路前进,给我带来希望。

尊敬您、感激您。

祝您永远健康幸福。

今日词汇:

우러러보다【他动词】敬仰 ,景仰

깃들다【自动词】弥漫 ,弥散

카네이션(carnation)【名词】康乃馨

녹록하다【形容词】(主要跟否定搭配使用)好欺负 ,简单

본받다【他动词】仿效 ,效仿

-투성이【后缀】全是 ,满是

句型语法:

-ㄹ수록(을수록)

表示两件事实的比例关系,相当于汉语的“越…越…”。如:

기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.
气候越好,庄稼长得越好。

어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.
越是困难复杂的时刻,越要沉着。

为了表示强调,还可与“면(으면)”搭配使用,构成“면(으면)…ㄹ수록(을수록)”。如:

이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.
这本画报越看越有趣。

날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.
天气越冷,越要锻炼身体。

갈수록”表示“日益”、“越来越”的意思。“날이”还可省略,只用“갈수록”即可。为了加强语气,还可说成“날이 가면 갈수록”。如:

도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.
都市人口日益增多。

우리 두 나라 인민들의 친선단결은 갈수록 공고해지고 있다.
我们两国人民的友谊团结日益牢固。

*“되다”后加“ㄹ수록”,构成“될수록”,表示“尽可能”。如:

될수록 빨리 해주시오.
尽可能快点给我做。

“될수록”也可说成“될수 있는대로,되도록,될수 있는데까지

-을/를 통해서

表示通过某人、物、时间或某一过程而完成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。

아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.
通过认识的人知道了电话号码。

두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.
通过两个人的字可以比较出差异。

相关阅读:

【有声】周四韩语祝福合集

【有声】韩国文化:选民日介绍

【有声】与5月有关的韩国诗歌鉴赏

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载