쓸 때마다 헷갈리는 단어
常用常写却易混淆的单词

느리다 늘이다 늘리다

바르게 쓰려고 공부해서 기억을 한다고 하는데 돌아서면 또 기억이 알쏭달쏭 ~
就算单独学习也会记混的单词~

그럴 때마다 표준국어대사전을 열어볼 수밖에 없다. 조금 번거롭지만 그래도 정확히 알고 사용하고 싶기 때문에!!!
这时候只能掏出标准国语大词典。虽然很麻烦,但规范用词还是很有必要的!

1)느리다

형용사 어떤 동작을 하는 데 걸리는 시간이 길다.
形容词:形容做一个动词所需的时间很长。

형용사 어떤 일이 이루어지는 과정이나 기간이 길다.
形容某件事实现的过程或时间很长。

형용사 기세나 형세가 약하거나 밋밋하다.
形容气势或力量单薄。

2) 늘이다

동사 아래로 길게 처지게 하다.
动词,向下下垂。

동사 넓게 벌여 놓다.
动词,宽阔地延伸开。

동사 본디보다 더 길어지게 하다.
动词,比原本的样貌拉长。

동사 선 따위를 연장하여 계속 긋다.
动词,比喻山脉连绵不断。

3) 늘리다

동사 물체의 넓이, 부피 따위를 본디보다 커지게 하다.
动词,形容物体的宽度、皮肤等变长变大。

동사 수나 분량 따위를 본디보다 많아지게 하거나 무게를 더 나가게 하다. ‘늘다’의 사동사.
动词,形容数量或分量比原来变多,重量变沉,是“늘다”的使动词形式。

동사 힘이나 기운, 세력 따위를 이전보다 큰 상태로 만들다. ‘늘다’의 사동사.
动词,指力量、起立、势力比以前更强大,是“늘다”的使动词。

일상 생활에서 '느리다'는 쓰는 데 별로 헷갈리지 않는다. '늘이다'와 '늘리다' 가 조금 어려운데 국립국어원의 맞춤법 57항 해설을 꼼꼼히 읽어보자.
平时用“느리다”的时候不容易混淆,“늘이다”和“늘리다”可能会有点难区分,那我们仔细看看国立国语院拼写规则的第57条。

⬇️

'느리다’는 ‘동작을 하는 데 걸리는 시간이 길다’라는 뜻을 나타내고 ‘늘이다’는 ‘본디보다 더 길어지게 하다’, ‘아래로 길게 처지게 하다’라는 뜻을 나타낸다. 또한 ‘늘리다’는 ‘물체의 부피 따위를 본디보다 커지게 하다’, ‘수나 분량 따위를 본디보다 많아지게 하다’ 등의 뜻을 나타낸다.
“느리다”指的是“动作所需的时间长”,“늘이다”指的是“比原貌变得更长”、“向下方下垂”。而“늘리다”有“物体的表面比原来变大”、“数量或分量比原来变多”等意思。

예문을 비교해 보면 이해하기 쉽다.
看几个例文能更好理解。

⬇️
📍

느리다
迟缓,缓慢

나무늘보는 행동이 느리다. 진도가 느리다. 느린 산비탈. 그는 성미가 느리다. 새끼를 느리게 꼬다. 멀리서 느린 육자배기가 들린다.
树懒的行动缓慢;进度缓慢;缓缓的山坡;他的性格慢吞吞的;慢慢地扭绳子;缓远方传来舒缓的《六字谣》。

📍

늘이다
拉长,增加,变长

치마 길이를 늘여서 입었다. 고무줄을 늘이다. 주렴을 늘이다. 경계망을 늘이다(넓게 벌여 놓다).
拉长裙长再穿裙子;拉长皮筋;拉长珠帘;拉长警戒网(拉宽展开)

📍

늘리다
增加,增长

우리 가족은 평수를 늘려 새집으로 이사했다. 실력을 늘려서 다음에 다시 도전해 보자. 주차장의 규모를 늘리다. 적군은 세력을 늘린 후 다시 침범하였다.학생 수를 늘리다.살림을 늘리다.쉬는 시간을 늘리다.
我们家的坪数变大,搬进了新房子;提高下实力,下次再挑战吧;扩大停车场的规模;敌军势力变强后再次入侵了;增加学生的数量;改善生活;延长休息的时间

꼼꼼히 읽어 보고 나름대로 차이점을 찾아 보니

仔细阅读后,能找到三者间的不同

느리다는 '속도'
느리다=速度

늘이다는 '길이'
늘이다=长度

늘리다는 '양'이나 '크기'와 관계가 있다.
늘리다=与数量和大小有关

重点词汇:
알쏭달쏭 【副词】花花绿绿,模模糊糊

형세 【名词】势力

본디 【名词】原貌

나무늘보 【名词】树懒

주렴 【名词】珠帘

重点语法:

~을/를 통해서

表示通过某人、物、时间或某一过程而完成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。

아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.
通过认识的人知道了电话号码。

두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.
通过两个人的字可以比较出差异。

相关推荐:

演艺界的idol兄妹姐弟组合!这就是基因的强大之处嘛

主唱part5.7秒?LVE新歌分配引发热议!

不会韩语也能取韩文名,你的韩语名字叫什么?

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。