此前,韩国女团Apink为庆祝出道10周年宣布展开完整体活动,获得了许多粉丝的关注,可18日当天,YG娱乐方面宣布孙娜恩因行程问题不参加大部分的活动,引发了粉丝网友的不满。

그룹 에이핑크가 6인조 완전체 컴백을 알렸으나 손나은의 갑작스러운 불참 통보에 팬들이 불만을 쏟아내고 있다.
组合Apink宣布以6人组的完整体回归,但孙娜恩却突然宣布不参加,令粉丝们大为不满。

손나은의 소속사 YG엔터테인먼트는 18일 "손나은은 협의 중인 차기작의 스케줄 조율이 여의치 않아 오는 2월 발매되는 에이핑크 스페셜 앨범의 재킷 및 뮤직비디오를 제외한 활동에 참여하지 못하게 됐다"고 밝혔다.
孙娜恩的所属公司YG娱乐18日表示:“孙娜恩因无法协调好正在协议的下一部作品的日程安排,所以除了2月发行的Apink特别专辑的封面及MV的拍摄外,无法参加其他的活动。”

앞서 에이핑크는 오는 2월 컴백을 앞두고 6명 멤버가 모두 모여 신곡 뮤직비디오 촬영, 음원 녹음 등을 마친 것으로 알려졌다.
据悉,在2月即将回归之前,Apink的6名成员齐聚一堂,完成了新曲MV的拍摄以及音源的录音等工作。

에이핑크 소속사 IST엔터테인먼트는 팬들에게 완전체로 활동할 것이라고 여러 차례 강조한 바 있다. 특히 홀로 기존 소속사를 떠난 손나은도 지난해 말 팬미팅 등을 함께하겠다며 완전체 활동 의지를 보였다.
Apink所属公司IST Entertainment曾多次向粉丝们强调Apink会以完整体进行活动。特别是独自一人离开现原所属公司的孙娜恩去年年末也表示将会一起参加粉丝见面会等活动,表现出了将以完全体展开活动的意志。

• 粉丝批评

손나은의 이같은 갑작스러운 행보에 팬들은 비판의 목소리를 내고 있다.
粉丝们对孙娜恩如此突然的举动表示批评。

디시인사이드 '에이핑크 갤러리'에는 '처음부터 안된다했으면 누가 뭐래?'라는 제목의 글이 게재됐다.
DC Inside《Apink Gallery》上登出了一篇名为《如果一开始就说不行的话,没人会说什么》的文章。

작성자 A씨는 "처음부터 안 된다고 했으면 누가 뭐라고 하냐. 완전체라며 기사도 여러 개 내면서 희망 고문했다"며 "그런데 갑자기 협의 중인 차기작 때문에 활동 빠진다는 게 말이 되냐"고 적었다. 이에 디시인사이드 이용자들은 "기대하고 기다린 우리만 바보 됐다", "마음이 너무 아프다", "팬들 뒤통수 때린 거다"등의 댓글을 달았다.
文章作者A某说:“如果一开始就说不行的话,没人会说什么的。说是完整体回归,还发了好几个报道,明明难以实现却给人希望”,“但是,突然却说因为正在协商的下一部作品而缺席活动,这像话吗?”对此,DC Inside的用户们纷纷留言称:“期待已久的我们成了大傻子”、“好心痛”、“这是在粉丝背后插刀”等。

온라인 커뮤니티 네이트판 톡톡에는 '손나은, 이번 활동 제외'라는 제목의 글이 올라왔다. 작성자 B씨는 "손나은이 불참함에 따라 남은 5명의 멤버들에게 다소 피해가 갈 것"이라며 "이미 뮤직비디오 촬영, 음원 녹음 다 한 걸로 알고 있다. 그럼 나머지 멤버들은 손나은이 빠진 만큼 다시 안무 동선을 짜야 하는 상황 아닌가. 음원 역시 손나은의 목소리가 들어가 있어 추가적인 녹음이 필요할 것 같다"고 적었다.
网络社区nate pan toktok上出现了名为《孙娜恩,不参加此次活动》的帖子。发帖者B某表示:“孙娜恩的不参加多少会给其余的5位成员带来一些损失”,“据我所知,MV的拍摄和音源录音已经完成。那么,因为孙娜恩不参加,其余成员是不是必须重新编排舞蹈走位呢?音源里也加入了孙娜恩的声音,似乎还需要额外录音。”

한편, 손나은은 현재 tvN 드라마 '고스트 닥터'에 출연 중이다.
另外,孙娜恩正在出演tvN电视剧《Ghost Doctor》。

• YG, 所属社的能力问题

YG는 ‘조율’이라는 키워드를 사용했다. “차기작 스케줄 조율이 여의치 않았다”고 해명했다. (단, YG는 ‘에이핑크’ 측과는 스케줄을 조율하지 않았다.)
YG使用了“协调”这一关键词,解释说:“无法协调好下一部作品的日程安排” 。(但是,YG没有和“Apink”方面协调日程。)

우선, YG가 일하는 방식에 물음표가 붙는다. 제작사와 작품을 논의할 때, 미리 정해진 스케줄을 알리는 것은 기본. 게다가 손나은의 ‘에이핑크’ 컴백은 이미 예정된 스케줄이다.
首先,YG的工作方式被打上了问号。与制作公司协商作品时,基本操作是告知对方事先已定好的日程。而且孙娜恩以“Apink”回归已经是预定好的日程了。

한 제작사 관계자는 “배우 측과 서로의 일정을 조율하는 건 기본 순서”라면서 “제작사가 배우를 캐스팅할 계획이 있다면 미리 정해진 스케줄에 대해선 배려를 한다”고 말했다.
某制作公司相关人士表示:“基本的顺序是与演员方面协调好彼此的日程”,“制作公司如果有让演员出演的计划的话,会照顾其事先定好的日程安排。”

YG는 소속 연기자의 가치를 떨어뜨렸다. “스케줄 조율이 여의치 않았다”는 건, 드라마 제작사가 손나은의 선약을 고려하지 않았다는 뜻. 소속사가 배우를 ‘셀프 디스’한 셈이다.
YG降低了所属演员的价值。“无法协调好下一部作品的日程安排”的意思是电视剧制作公司没有考虑孙娜恩之前的行程安排。这算是所属公司在贬低自家演员了。

더욱 심각한 건, 에이핑크에 대한 무례다. 그도 그럴 것이 YG는 에이핑크 측과 무대 스케줄을 조율하지 않았다. ‘불참’이라는 일방적인 통보로 10주년 활동을 끝냈다.
更严重的问题是对Apink的无礼。YG并未和Apink方面协调舞台的行程。以“不参加”的单方面通告了结了10周年活动。

•  YG, 所属社的意志问题

팬데믹으로 음악 방송 사전 녹화 시간이 줄었다. 예전처럼 새벽에 출근해 저녁에 퇴근하는 일정이 아니다. 인기 아이돌은 하루 3~4시간 정도 할애해 음악 방송을 소화하고 있다.
由于新冠大流行,音乐节目缩减了事前录制的时间。行程不再像以前那样得凌晨出动,入夜下班了。人气爱豆每天只花费3~4个小时拍摄音乐节目。

방송사 관계자는 “에이핑크 컴백 무대를 마다할 방송사는 없다. 그들이 원하는 것을 하면 된다”면서 “사녹 순서를 앞당길 수도 있고, 활동 기간을 줄이는 방법도 있다”고 말했다.
电视台相关人士表示:“没有一家电视台会拒绝Apink的回归舞台。她们想做什么就做什么”,“既可以提前事前录制的顺序,也能缩短活动时间。”

결국 무대 활동은, 의지의 문제다. 실제로 에이핑크는 손나은의 개인 스케줄을 최대한 배려해 10주년 앨범을 준비했다. 무대 일정 역시 충분히 고려 가능한 부분 아닐까.
归根结底,是否参与舞台活动关乎个人意志。实际上,Apink在准备10周年专辑的过程中最大限度地照顾了孙娜恩的个人行程。舞台日程难道不也是可以好好考虑的部分么?

重点单词

불참【名词】不参与,不参加

재킷【名词】封面

고문하다【动词】拷问

뒤통수【名词】后脑勺

충분히【副词】充分,充足

重点语法

1.-게 되다

限定:接在谓词后。

大意:表示事物的变化,强调变化的结果。

부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.  

因为害羞脸变红了。

화가 나서 얼굴이 빨갛게 되었다.  

因为生气脸变红了。

2.-는/(으)ㄴ 셈이다

经过掂量发现做某件事情和做另外一件事情效果相同。

아직도 일이 많이 남았어요?

还剩下很多事情要做吗?

아니요, 이제 이것만 하면 되니까 다 한 셈이에요.

没有,把这个做完就算结束了。

이번 시험이 어려웠으니까 80점이면 잘 본 셈이에요.

这次考试有点难所以得到80分算是不错的了。

相关阅读:

2022年JTBC韩剧片单:宋仲基孙艺珍金智媛等大咖云

网飞新剧《丧尸校园》即将上线,校园丧尸剧能否一炮打响?

韩国演员崔宇植的7个人生角色 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载