문재인정부 출범 이후 4년4개월간 서울 아파트의 3.3㎡(평)당 평균 매매가격이 2배로 오른 것으로 나타났다. 젊은층의 패닉바잉(공황매수)이 아파트값 상승세를 주도하면서 서울 중에서도 유독 강북권 외곽 지역이 큰 폭으로 올랐다.
据悉,文在寅政府上台后的4年零4个月里,首尔公寓每3.3平方米(坪)的平均交易价格上涨了1倍。 年轻层的恐慌购买主导了公寓价格的上升趋势,并且唯独首尔江北圈外围地区大幅上涨。

11일 KB국민은행의 월간주택매매가격 시계열 통계에 따르면 서울의 3.3㎡당 평균 아파트값은 문재인정부가 출범한 2017년 5월 2326만원에서 지난달 4652만원으로 정확히 2배가 됐다.
据KB国民银行11日公布的月度住宅交易价格时序统计,首尔每3.3平方米的平均公寓价格从文在寅政府上台的2017年5月的2326万韩元增加到了上个月的4652万韩元,准确的翻了一番。

자치구별로는 성동구의 3.3㎡당 아파트값이 2306만원에서 5180만원으로 올라 124.7%의 가장 높은 상승률을 기록했다. 노원구(124.0%), 도봉구(118.0%), 동대문구(115.0%), 동작구(114.2%), 광진구(108.5%), 마포구(106.6%) 등이 뒤를 이었다. 서울 25개 자치구 중 12개구의 3.3㎡당 아파트값이 2배 넘게 올랐는데, 송파구(105.8%)를 빼면 모두 한강 이북권이었다.
从自治区来看,城东区每3.3平方米的公寓价格从2306万韩元上涨到了5180万韩元,创下了124.7%的最高涨幅。 其后依次为芦原区(124.0%)、道峰区(118.0%)、东大门区(115.0%)、铜雀区(114.2%)、广津区(108.5%)、麻浦区(106.6%)。 首尔25个自治区中12个区的每3.3平方米公寓价格上涨了2倍以上,除了松坡区(105.8%)以外,其余都是汉江以北地区。

강북의 외곽 지역 상승세가 두드러진 것은 젊은층 실수요자가 아파트 매수를 주도한 영향으로 풀이된다. 이들 지역은 강남권에 비해 상대적으로 가격이 저렴한 편이다. 또 재건축·재개발 등 정비사업 추진 단지가 많아 향후 시세차익을 기대한 투자 수요도 함께 유입되며 아파트값을 끌어올렸다.
据分析,江北的外围地区上升势头之所以明显,是因为年轻人实际需要者主导了公寓购买。与江南地区相比,这些地区的价格相对较低。 另外,由于重建、再开发等整修事业推进园区较多,期待今后行情差价的投资需求也随之流入,从而推高了公寓价格。

아파트값 상승률 1, 2위를 차지한 성동구와 노원구의 경우 올해(1∼8월) 30대 이하 아파트 매수 비중이 각각 50.9%, 49.0%에 달한다.
以公寓价格上升率位居第一、二位的城东区和芦原区为例,今年(1 ~ 8月)30岁以下公寓的购买比重分别达到50.9%和49.0%。

노원구의 아파트값 순위는 2017년 5월에는 25개구 중 21위에 머물렀다가, 지난달에는 16위까지 다섯 단계 올라섰다. 노원구 하계동 현대아파트(84.95㎡)의 경우 2017년 5월 20일 4억7800만원에 매매 계약이 체결됐는데 지난달 15일에는 12억5500만원으로 2.6배 뛰었다.
芦原区的公寓价格排名在2017年5月的25个区中仅排在第21位,上月上升至第16位,上升了5个名次。 以芦原区下溪洞现代公寓(84.95平方米)为例,2017年5月20日以4.78亿韩元签订了买卖合同,而上月15日则以12.55亿韩元上涨了2.6倍。

성동구도 같은 기간 아파트값 순위는 9위에서 5위로 네 단계 상승했다. 2017년 5월 5억원에 거래됐던 성동구 성수동1가 쌍용아파트(59.76㎡)는 지난달 11일 13억원으로 2.6배 올랐다.
城东区同期公寓价格排名也从第9位上升到了第5位,上升了4个名次。 2017年5月成交5亿韩元的城东区圣水洞1街双龙公寓(59.76平方米)上月11日上涨2.6倍,达到13亿韩元。

반면 업무시설이 많은 도심권은 상대적으로 아파트값 상승률이 높지 않았던 탓에 아파트값 순위도 밀려났다. 중구는 6위에서 12위, 종로구는 12위에서 18위로 각각 여섯 단계 떨어졌다. 강남구와 서초구는 아파트값 순위 변동 없이 나란히 1, 2위를 유지했다.
相反,业务设施较多的城市中心圈,由于公寓价格上升率相对不高,公寓价格排名也被挤出。 中区从第6位下降至第12位,钟路区从第12位下降至第18位,各下降6位。 江南区和瑞草区在公寓价格排名没有变动的情况下,都维持了第1、2位。

重点词汇

패닉바잉【名词】恐慌购买

주도하다【动词】主导

풀이되다【动词】解释

시세차익 【名词】差价

나란히【副词】整齐地

重点语法

1. -던

是过去时定语词尾,用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。

내가 마시던 커피가 어디에 있지?
我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)

이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.

这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)

몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.
酷热的天气突然凉爽了起来。

2. -탓에, 으ㄴ/는 탓에

由于某种情况或者某人的原因导致不良的结果时使用。

요즘 너무 피곤한 탓에 감기에 걸렸어요.
最近因为太累了感冒了。

어제 아이스크림을 많이 먹은 탓에 배탈이 났어요.
昨天吃太多冰激凌了结果闹肚子了。 

相关阅读

抖音韩国街拍视频引韩网热议

【有声】疫情催生露营热,露营用品外观设计专利申请量激增

【有声】釜山市长朴亨埈涉嫌违反《选举法》,连任堪忧  

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载