惠利和张基龙主演的《心惊肉跳的同居》在不久前落幕了。日前,在该剧中,和姜汉娜以副线情侣获得观众喜爱的金度完发表了自己的收官感言。

배우 김도완이 '간 떨어지는 동거'를 마친 소감과 비하인드를 전했다.
演员金度完发表了《心惊肉跳的同居》的收官感言,吐露了该剧的幕后花絮。

김도완은 21일 온라인을 통해 tvN 수목드라마 '간 떨어지는 동거'(이하 '간동거') 종영 인터뷰를 진행했다.
21日,金度完在线进行了tvN水木剧《心惊肉跳的同居》的剧终采访。

'간 떨어지는 동거'는 999살 구미호 신우여(장기용 분)와 쿨내나는 요즘 여대생 이담(이혜리)이 구슬로 인해 얼떨결에 한집 살이를 하며 펼치는 비인간적 로맨틱 코미디 드라마다.
《心惊肉跳的同居》是一部讲述了999岁的九尾狐申又如(张基龙饰)和酷酷的女大学生李淡(李惠利饰)因狐狸珠稀里糊涂地住到一起后展开的非人浪漫喜剧。

이날 김도완은 '간동거'를 마친 소감에 대해 "끝났다는 게 아직 실감이 안 된다. 아쉬운 마음, 섭섭한 마음도 크다. 복잡한 심경들이 교차하는 것 같다. 행복했던 시간들이었다"고 아쉬움을 전했다.
当天,金度完在谈到《肝同居》的收官感言时表达了自己的遗憾:“现在还没有已经结束了的真实感。觉得很遗憾,也很不舍。心情很复杂。是一段幸福的时光。”

김도완은 '간동거'에서 이담(이혜리 분)의 베프인 도재진 역으로 분해 열연을 펼쳤다. 특히 김도완은 강한나와의 러브라인부터 혜리, 박경혜와의 절친 케미로 많은 사랑을 받았다.
金度完在《肝同居》中倾情演绎了李淡(李惠利饰)的男闺蜜都载镇一角。特别是金度完和姜汉娜的爱情,以及与惠利,朴庆惠之间饰演好友展现出的默契都受到了很多人的喜爱。

연기에 있어 가장 중점을 둔 부분을 묻자 "재진이의 순수성을 어떻게 표현할지 굉장히 고민이 컸던 것 같다. 그 부분에 있어 작가님, 감독님과 많은 이야기를 나눴다. 헷갈릴 때도 있었는데 '어떻게 하면 좀 더 재진이가 순수해보일 수 있는지' 표현적인 문제에 대해 고민을 많이 하면서 캐릭터를 만들어 나갔던 것 같다"고 답했다.
当被问及在表演时最注重的部分时,他说:“很苦恼,不知该如何表现出载镇的纯真。我和作家,导演就这一点讨论了很多次。虽然也有觉得混乱的时候,但在我一边不断思考‘该怎么才能让载镇看起来更纯真呢’这样关于表现的问题的同时,一边构筑出了这个角色。”

이어 "지금까지 해왔던 캐릭터와는 다른 모습을 가진 캐릭터였다. 친구들, 전 여자친구, 혜선이, 어르신 등 다양한 관계를 다이나믹하게 표현할 수 있을 것 같아서 기분이 좋았다"고 캐릭터에 대한 애정을 전했다.
他接着说:“这个角色和我至今为止演绎过的角色不同。很高兴这个角色能够生动地展现出和朋友,前女友,慧善,大人等人之间多样的关系。”表达出对这个角色的喜爱。

김도완은 극중 자신의 연기에 "많이 주면 70점 정도 줄 수 있을 것 같다"고 말해 눈길을 끌었다. 그는 "나머지 30점은 개인적으로 제 연기에 부족한 점이 많기 때문"이라며 "70점도 관대하게 준 편이다"라고 겸손한 모습을 보였다.
金度完对自己在剧中的演技表示:“最多也就70分左右吧”,吸引了人们的视线。他谦虚地表示:“剩下的30分是我自觉演技上还有很多不足”,“70分已经是放宽标准了。”

구미호에서 사람이 된 양혜선으로 분한 강한나와의 커플 케미 또한 '서브 맛집'이라는 수식어를 얻으며 화제를 모았다. 김도완은 전작 '스타트업'에서 이미 강한나와 호흡을 맞췄던 바. 이에 대해 김도완은 "'스타트업'에서 만났을 때 서로 캐스팅 됐다는 걸 알게 돼서 마음이 편안했다. 제가 의지를 굉장히 많이 했다. 아무런 걱정이 없었다"고 말했다.
他和饰演由九尾狐变成人的杨慧善的姜汉娜之间饰演情侣的默契度也为他们斩获“副线美食店”的修饰语,聚集了话题。金度完在前作《Start Up》中已经和姜汉娜合作过了。对此,金度完表示:“在《Start Up》中见到彼此时已经知道了对方被选中这件事,所以心里很踏实。我很依赖她。一点都不担心。"

이어 "누나랑 만나서 다음 장면에 대해서 고민하고, '해보자'고 안 해도 현장에서 자동으로 나왔다. '어떻게 하면 재밌게 우리가 만들 수 있을까' 고민을 많이 했다. 여러모로 든든했다"며 무한 신뢰를 드러냈다.
接着他说:“和姐姐见面后,我们思考下一个镜头(该如何演绎),就算我们不说‘试试’,也现场也能自然而然地演绎出来。‘该怎么做才能让我们变得有趣呢’,这个问题我们苦思了许久。她在很多方面都让我觉得踏实”,表达了对姜汉娜的无限信任。

또 서브 커플로 많은 사랑을 받은 것에 대해 "사전 제작이었기 때문에 많은 사랑을 받으리라고는 생각을 못했던 것 같다. 촬영을 하면서 한나 누나랑 케미가 너무 좋아서 마냥 재밌게 촬영을 했다. '어떻게 만들까, 어떻게 하면 좀 더 귀엽고 사랑스러운 표현일까' 이야기를 많이 했다. 또 한나 누나가 아이디어를 정말 많이 냈었다. 예쁘게 표현돼서 많이 좋아해주셨던 것 같다"고 미소를 지었다.
另外,对于作为副线情侣获得许多人的喜爱一事,他笑着说:“因为是事前制作,所以没有想到会得到许多人的喜爱。在拍摄过程中,我和汉娜姐姐非常默契,拍摄过程非常愉快。她经常说:‘该怎么做呢,该怎么做才显得更可爱,更讨喜一些呢’。汉娜姐姐还有很多点子。因为在镜头下显得很美好,所以得到了很多人的喜爱吧。”

'꽁냥 케미'를 선보였던 재진 혜선 커플, 김도완은 "대본부터 촬영까지 재진이와 혜선이가 너무 예쁘게 그려졌기 때문에 아쉬운 건 없다"며 만족한 모습을 보였다.
展现出“亲密默契”的载镇慧善情侣,金度完说:“"从剧本到拍摄,载镇和惠善都被描绘得非常美好,所以没有什么遗憾的。”显得很满足。

또 김도완은 시청자들의 반응도 확인했다며 "댓글을 몇 개 봤는데 저랑 한나 누나는 되게 좋아했다. 응원해주시는 분들이 많다는 게 신기했다. '이런 사랑을 받아도 될까?' 싶었다"고 덧붙였다.
另外,据说金度完还确认过观众们的反应。他补充说明道:“看了几个评论,我和汉娜姐姐都很开心。支持我们的人很多,这一点让我觉得很神奇。想过‘我能收下这些喜爱么?’”。

'우여담 커플'과의 차별점을 묻자 김도완은 "혜선이가 전직 구미호이긴 하지만 둘은 대학생 커플이지 않나. 판타지적인 요소는 우여담 커플보다는 없지만 현실, 실제로 주위에 있을 것 같은 연애 케미를 보여줄 수 있지 않았나 싶다"고 전했다.
被问到和“又如淡情侣”之间的不同之处时,金度完说:“惠善之前是九尾狐,但两人不是大学生情侣么。虽然奇幻要素没有又如谈情侣多,却能展现出现实生活当中,周边可见的爱情化学反应。”

김도완은 특별 출연으로 존재감을 드러낸 배우 오정세에게도 감사 인사를 전했다. 김도완은 "많은 분들이 카메오 출연을 해주셨지만 그중에서도 오정세 선배님이 너무 강렬했다"라고 말했다.
金度完也向通过客串彰显出存在感的演员吴政世表示感谢。金度完说:“有很多人客串出演,那些人里,吴政世前辈的存在感太强烈了。”

이어 "개인적으로 생각나는 게 15회에서 혜선이와 재진이의 키스신 장면이다. 감사하게도 오정세 선배님이 특별 출연을 해주셨다. 선배님이 편하게 해주셔서 제가 너무 많이 웃었던 기억이 난다"고 설명했다.
他接着说:“我记得的是第15集中慧善和载镇的吻戏。很感谢吴政世前辈的特别出演。我还记得前辈让我很自在,我笑得不行。”

김도완은 "그 장면이 도대체 어떻게 편집이 될지 되게 궁금했는데 방송을 보니까 너무 예쁘게 잘 찍어주셨더라. 선배님께서 너무 잘해주셔서 저희 장면이 더 재밌게 잘 살 수 있었던 것 같다. 감사하다"고 거듭 언급했다.
金度完说:“我很好奇那个场景会被剪辑成什么样,看了剧集后,发现真的拍得非常唯美。前辈演得太棒了,所以我们的镜头才显得更有趣,很感谢他。”

이처럼 김도완은 훈훈한 현장 분위기를 전하며 배인혁과의 멱살잡이 신을 떠올리기도. 그는 "정말 유쾌했다. 저희끼리 유쾌한 분위기 속에서 액션 합을 많이 맞춰봤던 것 같다. 촬영할 때는 진지하게 하고, 촬영이 끝나면 또 재밌게 웃으면서 하고 그랬다"고 덧붙였다.
就这样,金度完描述出现场和睦暖心的氛围,还想起了与裴仁赫抓衣领的戏。他说:“真的很愉快。我们在愉快的氛围里对了很多武打动作。拍摄的时候很认真,拍摄结束后又笑得很开心。”

김도완은 '간 떨어지는 동거'라는 작품에 대해 "저한테 청춘 같은 작품으로 기억될 것 같다. '간동거' 안에서 재진이라는 순수한 캐릭터를 맡을 수 있었던 건 복이었다"고 말했다.
对于《心惊肉跳的同居》这部作品,金度完表示:“对我来说,这就是一部青春之作。能够在《肝同居》中饰演载镇这个纯真的角色是我的福气。”

마지막으로 김도완은 '간동거'의 시청자들에게 "많은 관심과 사랑 주셔서 너무 감사하다. 그 안에서도 혜선이와 재진이를 많이 예뻐해주셨다는 걸 알고 있다. 덕분에 방송 시작하고부터 끝까지 행복했던 것 같다. 더 좋은 연기와 작품으로 찾아뵙겠다"고 감사 인사를 전했다.
最后,金度完对《肝同居》的观众们们表示感谢:“非常感谢大家给予的关心和喜爱。我知道大家也很喜欢剧中的惠善和载镇。托大家的福,我从开播到结束都觉得很幸福。我会以更好的演技和作品再与大家见面的。”

重点词汇

헷갈리다【动词】混乱,混淆

카메오 【名词】友情客串,特别出演

강렬하다【形容词】强烈的

도대체【副词】到底

멱살잡이【名词】抓衣领

重点语法

1.-기 때문에

限定:用于谓词和“이다”动词后。

大意:表示原因、理由。相当于汉语的“因为……所以……”。比“-(으)니까,-어서”表示原因和理由的语气更强。

일이 있기 때문에 늦게 왔어요.  

因为有事,来晚了。

시간이 없기 때문에 못 갔어요.  

因为没有时间,所以没去成。

2. -(으)ㄴ 것 같다

用于形容词词干后,表示对现有的行为或情况进行推测.’~(으)ㄹ 것 같다’是对行为或情况在无经验(指体验)的情况下,进行推测.’~(으)ㄴ 것 같다’是在具有经验的基础下进行推测.动词词干根据时态,现在时用’~는 것 같다’,过去时用’~(으)ㄴ 것 같다’,将来时用’~(으)ㄹ 것 같다’.

이 옷은 좀 작은 것 같은데요.

这件衣服好像有点小.

그분은 한국말을 잘하는 것 같습니다.

那个人的韩语好像不错.

어젯밤에 비가 많이 온 것 같아요.

昨天晚上好像下了大雨.

相关阅读:

 张基龙采访:打造张基龙版的九尾狐是一个既困难又有趣的过程

《心惊肉跳的同居》惠利采访:这是一部燃烧了28岁李惠利的作品

 2PM, 出道14年爱豆组合展现的强项

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载