어느덧 20대 중반에 접어들어 풋풋하면서도 성숙한 매력을 뽐내는 97년생 스타를 함께 만나보자.
让我们一起来看看不知不觉已经进入20代中段、散发着既青涩又成熟魅力的97年生明星吧。

1. '트와이스' 지효
TWICE志效

트와이스 지효는 1997년 2월 1일에 태어났다.
TWICE志效出生于1997年2月1日。

조막만 한 얼굴에 뚜렷한 이목구비를 소유한 그는 인어공주를 연상케 한다.
拥有巴掌大小脸和立体五官的她让人联想到人鱼公主。

데뷔 초부터 남다른 고혹미로 주목받은 지효는 시간이 흘러도 변함없는 매력으로 남심을 뒤흔들고 있다.
从出道开始就因与众不同的诱惑美而受到关注的志效,随着时间的流逝,不变的魅力依旧让男生着迷。

2. 여진구
吕珍九

아역배우 출신 여진구도 25살이 되는 스타다.
童星出身的吕珍九也是将步入25岁的明星之一。

지난 2005년 영화 '새드무비'로 데뷔한 그는 15년 차 배우다.
2005年通过电影《悲伤电影》出道的他,已经是出道15年的演员了。

'만인의 이상형' 여진구의 생일은 1997년 8월 13일이다.
“万人的理想型”吕珍九生日是1997年8月13日。

3. 백예린
白艺潾

독보적인 음색과 신비로운 분위기로 대중을 사로잡은 가수 백예린.
以独一无二音色和神秘氛围吸引大众的歌手白艺潾。

그 또한 2021년이면 25살이 된다.
2021年她也将25岁。

1997년 6월 26일생인 백예린은 지난 2012년 그룹 피프티앤드(15&)로 데뷔했다.
1997年6月26日出生的白艺潾2012年以组合15&出道。

4. '아스트로' 차은우
ASTRO 车银优

그룹 아스트로 차은우도 25살이 되는 1997년생 연예인이다.
组合ASTRO的车银优也是将25岁的1997年生艺人。

'얼굴 천재'라는 별명을 소유한 그는 내년에도 조각 같은 비주얼을 뽐낼 듯하다.
拥有“脸蛋天才”称号的他,明年也将延续这雕塑般的外貌。

차은우는 올해 12월 방송 예정인 tvN '여신강림'에 출연한다.
车银优出演计划于今年12月播出的tvN《女神降临》。

5. 'NCT' 재현
NCT 在玹

NCT 재현 역시 어느덧 25살을 코앞에 두고 있다.
NCT在玹不知不觉也快25岁了。

그는 '넘사벽' 춤 선과 탄탄한 가창력을 과시하며 여심을 뒤흔들었다.
他凭借不可跨越高墙的舞蹈线条和扎实唱功,吸引一众粉丝。

최근 본업인 가수는 물론 연기에 도전한 재현이 내년에는 어떤 매력을 선보일지 귀추가 주목된다.
本业歌手的在玹最近挑战演技,明年会展现怎样的魅力也备受关注。

 

重点词汇

풋풋하다【形容词】 新鲜 ,清爽

뽐내다【动词】自吹 ,出风头 ,卖弄 ,炫耀

태어나다【动词】 诞生 ,出生 ,降生

곧【副词】就 ,立刻 ,立即 ,马上

신비롭다【形容词】神奇的 ,神秘的 ,玄妙的

 

重点语法

1. -듯하다

意思为“好像”,用来表示推测和委婉语气,比-것 같다更加正式。

- 有推测的根据(理由)时:与“-(으)ㄴ/는 걸 보니(까)”搭配使用。

냄새가 좋은 걸 보니까 이 음식이 맛있을 듯해요.
气味这么好闻,就知道这种食物很好吃呀。

- 没有推测根据(理由)的情形:与"내 생각에는","내가 보기에는","왠지","그냥(이유없이)"等表达方式搭配使用。

왠지 오늘 비가 올 듯하다.
(不知道为什么)感觉今天要下雨。

- 说话的语气比较委婉、婉转,说的不是十分肯定。

가: 이 옷이 나한테 어울려?
这件衣服我穿合身吗?

나: 글쎄,안 어울리는 듯하다.
这个嘛,好像有点儿不太合身。

2. -고 있다

接在动词词干后,表示某一动作的持续进行或其结果的持续存在。相当于汉语的“正在...”。强调的是这个动作正在进行。

밥을 먹고 있어요.
正在吃饭。

 

相关阅读:

【有声】时隔13年《咖啡王子1号店》演员重聚

【有声】载入吉尼斯世界纪录的韩国K-POP爱豆

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。