"불쌍하게 안 여겨주셨으면 좋겠다!"
“希望大家不要觉得我可怜!”

가수 이하이가 YG엔터테인먼트를 떠나 힙합 레이블 AOMG로 이적해 화제를 모은 가운데 자신을 둘러싼 논란에 사이다 해명을 날렸다.
歌手李遐怡离开YG娱乐转投嘻哈厂牌AOMG引发热议,针对她的相关争议,本人给出大快人心的回应。

이하이는 지난 23일 유튜브 채널 '원더케이 오리지널'에 출연, '이하이 소속사 본인등판에서 밝힙니다! AOMG를 선택한 이유? 본인등판에서 썰푼다'라는 제목의 영상을 올려 폭발적인 관심을 얻었다.
23日YouTube频道1theK Originals上传了题为“李遐怡经纪公司在《本人登场》中公开!选择AOMG的理由?《本人登场》为你解惑”的视频,引发强烈关注。


특히 이하이는 온라인에 떠돌고 있는 'YG 홀대설'에 솔직하게 자신의 생각을 전해 팬들의 공감을 샀다. "YG가 솔로 가수에게 얼마나 무관심한지 알 수 있다"라는 내용의 글을 읽은 이하이는 "처음 데뷔하는 가수에게 이렇게 많이 투자하고 많은 프로모션을 할 수 있을까 싶을 정도로 든든한 프로모션을 지원받았다"며 내막을 설명했다.
特别是针对网络上流传的“YG耽误说”,李遐怡坦诚表达想法,引发粉丝共鸣。读到“可想而知YG对solo歌手到底有多不关心”的帖子后,李遐怡道出内幕:“对于刚出道的歌手来说,让人怀疑真的可以得到如此充足的资金和大力宣传吗?获得了坚实的推广支持”。

그는 "워낙 가수들도 많고 한 분 한 분 집중을 받으려면 적어도 2개월 동안 텀을 두고 프로모션을 하는데 그렇게 계산했을 때 1년에 나올 수 있는 가수는 다섯 명이다. 그렇게 이해해 주시면 감사하겠다"며 "스스로 피해자라고 생각을 안 한다. 불쌍하게 안 여겨주셨으면 좋겠다. 어느 순간 사람들이 나를 보며 '앨범 언제 나오냐?'며 불쌍하게 보더라. 난 행복한데 왜 그러는지 모르겠다"고 웃어 넘겼다.
她说:“本来歌手就很多,想要一位一位集中的话,至少需要两个月的宣传时间,这样算下来一年能出来的歌手只有五个人。可以这样来理解的话,非常感谢大家”,“我并不认为自己是受害者,也希望大家不要觉得我可怜。不知从什么时候开始,大家看到我都会觉得我可怜,问我什么时候出专辑。我很幸福,大家为什么这样想我也不知道”。

AOMG와 전속계약을 맺은 비하인드에 대해서도 밝혔다. 이하이는 "YG와 계약이 만료된 후 가장 먼저 연락이 온 게 펌킨 대표님이다. 코쿤 오빠랑 같이 미팅을 하는데 코쿤 오빠가 너무 좋은 회사라고 칭찬을 하더라. 그 이후로 많은 회사와 미팅을 하면서 (마음이) 휘청 했는데 펌킨 오빠가 '하이 씨 왜 그러냐. 나랑 약속하지 않았냐'고 하더라. 그 간절한 목소리를 잊을 수 없다. 내가 필요한 회사를 가는 게 좋은 거라 생각했다. 그래서 일주일 뒤에 도장을 찍었다"고 밝혔다.
还公开了签约AOMG的幕后故事。李夏怡表示:“和YG的合约到期后,最先联系我的就是 Pumkin代表,和CODE哥一起开会的时候,CODE哥称赞说AOMG是非常好的公司。之后和很多公司见面开会,内心有所动摇,Pumkin哥问:‘遐怡怎么这样啊?不是和我约好了吗?’那个心切的声音让人无法忘怀。我觉得去需要我的公司会比较好,所以一周之后盖了章”。

이하이는 23일 박재범이 수장으로 있는 AOMG와 전속계약 소식을 알리고 동시에 디지털 싱글 '홀로'를 발매했다. 지난해 5월 발표한 EP앨범 '24℃' 이후 이하이가 약 1년 2개월 만에 공개하는 신보로 많은 관심을 얻었다.
23号传来与朴宰范朴掌舵的AOMG签约同时,李遐怡发行了数码单曲《HOLO》,是继去年5月发表EP专辑《24℃》后,李遐怡时隔一年零两个月带来的新歌,引发广泛关注。

 

重点词汇

여기다【动词】认为,以为,认定,视为

이적하다【动词】转会,迁移户籍

워낙【副词】原来,本来

피해자【名词】受害人,被害人

간절하다【形容词】恳切 ,殷切 ,热切 ,迫切 ,

 

重点语法

1. - 았/었/였으면 좋겠다

这里‘-았/었/였’不表示过去时态,而是表示假设。相当于汉语的“要是~就好了”、“ 真想~”。

그 사람과 친구가 되었으면 좋겠어요.
要是和那个人成为朋友就好了。

2. -가운데

指距离、平面或者物体的中间位置。也可以用来指事情进行过程中。

수업을 하는 가운데 배운다.
是在上课中学习的。

 

相关阅读:

我们生活在综艺造就音乐的时代

【有声】罗英锡PD预告打造《机智的医生生活》医大五人帮综艺

【有声】男团女团出身的新锐演员们

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。