지난 2일 유튜브 채널 '채널 십오야'는 "슬기로운 의사생활로부터 새 소식이 도착했습니다"라는 제목의 실시간 라이브 방송을 진행했다.
2号在YouTube频道《Channel十五夜》进行了“机智的医生生活新消息来了”的主题直播。

이날 방송에는 나영석 PD, 신원호 PD를 비롯해 배우 김대명이 출연해 이야기를 나눴다.
当天,罗英锡PD、申源浩PD和演员金大明一起直播聊天。

실시간 댓글을 보던 나영석 PD는 "댓글에 보니까 납치해서 한번 해주시면 어떠냐는 글이 올라오고 있다"라고 말문을 열었다.
看着实时评论的罗英锡PD念道:"留言中有人说绑架他们一下怎么样",打开了话匣子。

앞서 신원호 PD 대표작 '응답하라' 시리즈의 경우 촬영이 끝난 후 다수 출연자들이 나영석 PD의 예능 '꽃보다 청춘' 시리즈에 합류한 바 있다.
先前,申源浩PD代表作《请回答》系列拍摄结束后,演员们曾在罗英锡PD的综艺节目《花样青春》系列中再聚一堂。

이에 '슬기로운 의사생활' 팬들도 '99즈'의 예능 출연을 바라는 마음에 댓글을 남긴 것으로 보인다.
因此,《机智的医生生活》的粉丝们也是怀着希望99s出演综艺节目的心情写下了这些留言。

나영석 PD는 "워낙 배우들의 케미가 좋아서 그럴 계획이 없지는 않았다. 드라마 끝날 때 하면 좋겠다고 생각했는데 요즘 코로나19로 인해 전 세계적으로 어려움을 겪고 있어 추진하기가 어렵겠다고 결정했다"라고 언급했다.
罗英锡PD表示:“本来演员们的化学反应都很好,也并不是没有这样的计划的。在电视剧结束的时候来进行是最好的了,但是最近因为疫情全球范围面临困难,也是难以推进的”。

그는 "슬기로운 의사생활 시즌 2나 시즌 3가 끝나는 시점에 다시 한번 생각해보려고 한다"라며 새 예능 프로그램 계획을 공개했다.
他说:“想在《机智的医生生活》第二季或者第三季结束的时候再来考虑这个事”,公开了全新的综艺节目计划。

마지막으로 나영석 PD는 "꼭 납치가 아니더라도 뭐라도 같이 하면 좋을 것 같다. 상황이 나아지고 모두가 건강해지면 어딘가로 끌고 가기를 추진해보겠다"라며 팬들의 기대감을 높였다.
最后罗英锡PD还表示:“就算不是绑架,只要能一起做个什么就挺好的。等到情况好转,所有人都健康之后,再来促进去哪里这个事”,让粉丝期待大增。

해당 방송을 접한 누리꾼은 "케미 대박일 듯", "99즈편 꽃보다 청춘 기대합니다" 등 뜨거운 반응을 쏟아냈다.
看了该节目的网友纷纷表示“化学反应应该会很棒”、“期待99s篇的《花样青春》”等,反响热烈。

한편 올해 말 촬영을 시작하는 '슬기로운 의사생활 시즌 2'는 이르면 내년 상반기 시청자들에게 공개될 예정이다.
另外,将于今年年末开拍的《机智的医生生活》第二季最早将于明年上半年播出。

重点词汇

슬기롭다【形容词】聪明,聪慧,机智

실시간 라이브 방송【名词】直播

합류하다【动词】合流,汇聚;会合,加入

댓글【名词】回复,评论,留言

추진하다【动词】推动,促进

 

重点语法

1. - 를/을 비롯해서

惯用型,接在名词或代词后,相当于汉语的“以……为代表的……”。

저를 비롯해서 우리 2반 학생들 모두 다 가려고 합니다.
包括我在内的2班所有同学都打算去。

2. -(으)니까

表示原因、根据、理由。

구에게서 편지를 받으니까 고향 생각이 납니다.
从朋友那里寄来的信让我想起了故乡。

 

相关阅读:

【有声】现实中鲜有的大年纪差情侣4对

【有声】有什么是她们不会的吗?演艺圈的巧手代表

【有声】人气网漫男主现实版——“漫撕男”外貌AB6IX金东贤

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。