此前,梨泰院夜店事件引发了许多人的口诛笔伐,而在这件事发酵的期间,竟然还有时尚界知名人士在清潭洞大搞生日派对,而且据说很多艺人都到场了。好吧,这么个敏感时期聚集就不说了,这些人竟然还有直接将照片实时上传到INS的。不被喷好像都没天理了。下面我们来看看具体情况吧。

 이른바 '청담동 생파(생일파티)'에 놀란 것은 소식을 접한 대중 뿐만이 아니었다. 이를 SNS를 통해 실시간으로 접하던 연예계 관계자들 역시 '보는 순간 눈을 의심했다'라고 전했다.
被所谓的”清潭洞生日派对“震惊的人并不是只有广大的群众。据说通过SNS实时看到这些的演艺圈相关人士也表示:”看到的瞬间怀疑我看错了“。

지난 9일 패션계 유명 인사인 A씨의 생일 파티가 열렸고, 여기에 유명 연예인들이 대거 참석한 사실이 20일 전해졌다. 이 생일파티의 모습은 SNS를 통해 공개되면서 대중에 노출됐는데, 특히 당시는 서울 이태원 클럽발 신종코로나바이러스감염증-19 확진자가 급격히 늘어나던 상황이었기에 뭇매를 맞기에 충분했다.
9日,时尚界知名人士A某开了生日派对,20日传出了当天有很多知名艺人参加了该生日派对。该生日派对的情形通过SNS被曝光在大众棉签,因为当时正处于首尔梨泰院夜店感染的新冠患者急速增加的情况,所以足以被人们群起而攻之。

이태원에서 청담동으로 장소가 '정정'됐지만 비난은 수그러들지 않았다. 그렇다면 이런 상황에서 정작 왜 많은 연예인들이 모인 걸까. 한 패션 관련 관계자는 "A씨가 오랫동안 패션계에서 일한 유명 인사이기도 하고, 남편도 포토그래퍼라 친분이 두터운 연예인들이 많다. 더욱이 패션 행사의 연결 포인트가 되는 인물이라 셀럽들의 호의를 받고 있다"라고 귀띔했다.
虽然场所不是在梨泰院,而是改在清潭洞举行,但是指责并没有消失。那么,这种情况下为什么这么多艺人聚到了一起呢。某时尚相关人士表示:”A某是长期从事时尚界的知名人士,而且她的丈夫是摄影家,有很多艺人和他交情深厚。并且因为是和时尚活动关联的关键人物,所以得到了很多知名人士的示好“。

이민정, 손연재처럼 잠깐 선물만 전달했다는 연예인이 있었는가 하면 행사에 참가해 시간을 보낸 효민, 김희정, 이주연, 남태현, 임블리(임지현) 등은 소속사를 통해 일제히 사과를 전했다. 행사에 참석했지만 이름이 공개되지 않은 한 연예인은 OSEN에 "행사 내내 마스크를 썼다"라고 밝히기도 했다. 
有像李珉廷,孙妍在一样只暂时出现送上礼物的艺人,参加了活动,停留了一段时间的宣映 ,金希庭,李周妍,南太铉,林志弦等人都通过所属公司一致道歉了。参加了该活动,但是却没有公开姓名的某艺人对OSEN表示:”活动期间一直带着口罩“。

이 행사에는 알파카가 등장, 주인은 동물 학대 논란에 해명을 하기까지 했다. 해당 알파카 주인은 행사가 논란이 된 후 자신의 채널에 "제대로 알아보지 못하고 (알파카를) 데리고 간 것이 미안하고, 오해의 소지를 만들어 죄송하다. 저희는 절대 ‘파카’를 돈 받고 대여해주지 않는다. 죄송하다"라고 사과했다.
该活动上出现了羊驼,主人甚至还对虐待动物的争议进行解释。该羊驼主人在活动引发争议后在自己的频道上道歉:”没有搞清楚情况就带着羊驼去了,真是对不起,抱歉引发了误会。我们绝对没有收钱出借羊驼。对不起“。

그렇다면 연예 관계자들은 이 같은 상황을 이해할까. 그렇지 않다.
那么,演艺圈相关人士们理解这种情况吗?并不。

행사의 사진들을 실시간으로 접했다는 한 연예 관계자는 "아는 인물이었고 이 인물의 연예계 인맥이 넓다는 것도 당연히 알았지만, (사진을) 보는 순간 정말 놀랐다. 이래도 되는 건가 싶었다"라면서 "즐겁고 화려한 생파를 즐기고 그걸 SNS로 공개하고 싶은 마음이 이해가 되긴 하나, 시기가 시기지 않나. 눈살이 찌푸려졌다"라고 말했다.
实时看到活动照片的某演艺圈相关人士说:”是我认识的人,也知道这位在演艺圈的人脉很广,但是看到(照片)的瞬间真的很震惊。觉得这样也行吗“,”虽然理解享受着快乐,华美的生日派对,想要将之在SNS上公开的心情,但是时期不对啊。让人看了大皱眉头“。

또 다른 관계자는 "그날 당일 파티를 주최 당사자가 인스타그램에 사진을 많이 올려서 알게 됐는데. '뭔가' 싶었다. 다들 조심조심하고 있는 시기라 말이 나올 것 같더라. 단순히 지인 파티라고 하기에는 사람이 너무 많다 싶었고 알파카까지 등장한 것을 보고 눈을 의심했다. 나중에 이건 아닌걸 깨달았는지 사진을 전부 지웠더라"고 했다.
并且另外的一位相关人士说:”当天办生日派对的主办者在INS上上传了很多照片,所以才知道的。当时我就想:‘这是什么呀’。现在大家都很小心谨慎,会被指责的。单纯说是熟人聚起来举行的派对,但人太多了,甚至还看到了羊驼,当时我就怀疑我看错了。大概之后觉得这是不对的,所以把照片全给删了“。

重点词汇

논란 : (名词)论难      责难

인맥 : (名词)人脉

뭇매 :  (名词)众人围打好多一个人

두텁다 : (形容词)     

셀럽 : (名词)名人,明星

重点语法

1.-게 되다 

限定:接在谓词后。

大意:表示事物的变化,强调变化的结果。

부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.  

因为害羞脸变红了。

2. -지만  

连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”.

이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다.

这件衣服好,不过那件衣服不好.

相关阅读:

D社再爆猛料!网传的”梨泰院爱豆"竟然是TA们?

去过梨泰院夜店?赵权霸气回应网民恶意猜测 

 韩国梨泰院夜店感染事件再度发酵 集体感染或大增

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载