随着韩国梨泰院夜店集体感染事件的发酵,原本已经将新冠感染人数控制在个位的韩国,感染人数再度激增。13日更是爆出了几起2次感染事件。下面我们来看看详情吧。

국내 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 확진자가 26명 증가한 것으로 13일 집계됐다.
根据13日的统计,韩国新冠疫情确诊者新增26人。

이 중 22명은 국내 발생 사례로, 서울 용산구 이태원 클럽들을 중심으로 발생한 집단감염 사례가 계속 보고되고 있다.
其中有22人是韩国国内感染事例,以首尔龙山区梨泰院夜店为中心发生的集体感染事例正持续被曝光。

부산에서 서울 용산구 이태원 클럽을 다녀온 뒤 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 확진 판정을 받은 20대가 60대 아버지와 1살 조카에게 옮긴 것으로 확인됐다. 이태원 클럽을 다녀온 29세 손자가 서울 구로구의 84세 외할머니에게 코로나19를 옮긴 데 이어 고령층 2차 감염 두 번째 사례다.
继去过首尔龙山区梨泰院夜店的釜山20代在确诊感染了新冠病毒后,还将病毒传给了60多岁的父亲还有1岁的侄子,去过梨泰院夜店的29岁孙子将新冠病毒传给了在首尔九老区的84岁外公,成了高龄层2次感染的第二个事例了。

13일 인천시에 따르면 이태원 클럽을 방문했다가 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 확진 판정을 받은 학원강사,인천 102번 확진자 A(25)씨가 방역 당국에 무직이라고 속이는 바람에 학원 수강생들이 무더기로 감염됐다.
13日根据仁川市的消息,去过梨泰院夜店确诊感染了新冠病毒的学院讲师,仁川102号确诊患者A某对防疫当局谎称是无业者,导致学院学生集体感染。

그가 강사로 근무하는 학원에서만 5명의 고등학생이 확진 판정을 받았고 A씨로부터 과외를 받는 중학생도 감염됐다.학생들은 인천시의료원과 인하대병원 음압 병동으로 긴급 이송돼 치료를 받고 있다.학생 6명 외에도 A씨가 일하는 학원의 동료 교사 1명, 과외받는 중학생의 어머니 1명 등 A씨와 관련된 확진자는 현재까지 8명에 이른다.이들 8명이 추가 감염되면서 이들이 방문한 장소를 중심으로 3차 감염을 막기 위한 검사 대상도 급격하게 늘어나고 있다.우선 미추홀구는 확진자 학생이 다닌 교회를 중심으로 학생 138명과 신도·관계자 600여명에 대해 진단검사를 시행하기로 했다.
他当讲师所在的学院就有5名高中生确诊,A某辅导的中学生也感染了。学生们目前已经被紧急送到了仁川市医疗院和仁荷大医院负压病房接受治疗。除了6名学生外,A某工作的学院同僚教师也有1人,中学生的妈妈等和A某相关的确诊者至今为止已经增加到8人了。随着他们的感染,为了防止3次感染,以他们去过的场所为中心,检测对象急剧增加。弥邹忽区首先以确诊学生去过的教会为中心,对138名学生和信徒,相关人士600多人进行检测。

13일부터 서울 지하철 안에서 이동이 어려울 정도로 혼잡할 때 마스크를 착용하지 않으면 승객은 탑승할 수 없다. 마스크를 가져오지 않았을 경우 역사에서 덴탈마스크를 구매할 수 있다.
而从13日开始,首尔地铁里,如果人员混杂到难以移动的程度的话,没有戴口罩的乘客将不能搭乘。如果身上没有带口罩的话可以向地铁站工作人员购买。

중앙방역대책본부(방대본)은 이날 0시 기준 코로나19 확진자가 전날 0시보다 26명 증가했다고 밝혔다. 국내 누적 코로나19 확진자 수는 총 1만962명이다.
中央防疫对策本部表示,以当天0时为准,新冠疫情确诊患者和前一天0点相比新增26人。韩国国内累计新冠疫情确诊患者总数达10962人。

신규 확진자 수는 방대본 발표일을 기준으로 5월 3일(13명)을 제외하고 4월 29일부터 이달 7일까지 한 자릿수를 유지했지만, 서울 이태원 소재 클럽들에서 발생한 집단감염이 전국으로 확산하면서 다시 증가세를 보이고 있다.
新增确诊患者人数以中央防疫对策本部发表日为准,除了5月3日外,从4月29日到本月7日前都维持着一位数的增长,随着首尔梨泰院所在夜店的集体感染扩散到韩国全国,新增感染者有再次增加的趋势。

초발환자 중 한 명으로 추정되는 경기 용인 66번 환자가 지난 6일 확진 판정을 받은 이후 코로나19 신규 확진자 수는 8·9일 두 자릿수(12명·18명)로 올랐고, 10·11일에는 30명대(34명·35명)를 기록했다. 12일엔 27명이었다.
被推断为初始感染者的京畿道龙仁的66号患者再6日确诊后,新冠疫情新增确诊患者的人数再8,9日就上涨到两位数(12,18人),10,11日上涨到30多人(34和35),12日新增27人。

신규 확진자 26명 중 22명은 국내에서 감염된 사례다. 지역별로 보면 서울이 12명으로 가장 많고, 부산 3명, 대구·인천 각각 2명, 경기·전북·경남 각각 1명으로 집계됐다.
26名新增确诊患者中,有22人是在韩国国内感染的。按照地区看的话,首尔12人确诊,是最多的,釜山3人,大邱,仁川各2人,京畿,全北,庆南各1人。

나머지 4명은 해외에서 들어와 확진 판정을 받은 이들이다. 공항 검역 단계에서 1명이 발견됐고, 나머지는 격리 중 대구·울산·경기 등 지역사회에서 1명씩 확인됐다.
剩下4人是从海外进入韩国后确诊的。在机场检疫阶段发现1人,剩下则在隔离期,于大邱,蔚山,京畿等地区各1人确诊。

사망자는 전날 1명이 늘어 총 259명이 됐다.
死亡者和前一天相比增加1人,共259人。

평균 치명률은 2.36%이지만 고령일수록 가파르게 높아지는 경향을 보인다. 30대, 40대, 50대 치명률은 모두 1% 미만이다. 반면 60대에선 2.72%, 70대에선 10.81%, 80세 이상에선 25.51%로 치솟는다.
平均致死率是2.36%,但越是高龄致死率就越高。30代,40代,50代的致死率全都是不满1%,相反,60代是2.72%,70代是10.81%,80代以上则高达25.51%。

성별 확진자는 여성이 6천463명(58.96%), 남성은 4천499명(41.04%)이다.
确诊者中,女性是6463(58.96%),男性是4499人(41.04%)。

완치해 격리에서 해제된 확진자는 25명 늘어 9천695명이 됐다. 치료 중인 확진자는 1천8명으로 변동 없다.
治愈结束隔离的确诊者增加了25人,共9695人。正在治疗中的确诊者是1008人,和前天相比没有变动。

중앙방역대책본부는 매일 오전 10시께 그날 0시 기준으로 코로나19 일별 환자 통계를 발표하고 있다.
韩国中央防疫对策本部在每天早上10点发表当天0点为准的新冠疫情确诊者的统计数据。

重点词汇

조카 :(名词)侄子,侄女

무직 :(名词)无职,无业

급격하다 : (形容词)急剧的

무더기 : (名词)      

각각 : (副词)各

重点语法

1. -면서

表示同时进行两件事情,强调“同时进行”,只有在同一个主语进行两个动作时才可以用"면서"。

철수가 노래를 부르면서 춤을 춘다.

哲秀一边唱歌一边跳舞。

2. -는 바람에 

限定:接在动词词干后。

大意:表示受到前面动词的影响,后面分句出现某种结果。一般后面接不好的结果。相当于汉语的“由于…”“因为…所以”。

아침에 늦잠을 자는 바람에 학교에 지각했어요.  

因为早上睡了懒觉,所以上学迟到了。

相关阅读:

 韩国出现首位艺人确诊,乐华一经纪人也感染新冠肺炎 

金在中拿感染新冠恶搞,被韩网友送上国民请愿

新冠疫情期间K-FOOD人气大涨的原因是什么

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载