윤슬的悲伤告白~(这段对白真的是说到所有又失恋经历人的心里去了T-T,有兴趣的同学可以多读几遍,欢迎大家提供翻译贡献)

상처 안 받아 봤어요?그럼 내가 알려줄께요.
 --아\어 보다 的形式用于动词词干之后,表示试行。

잠도 못자고 밥도 못는건 기본이고, 잠들고 깨는 것도 지옥이에요.
这里“”发音“멍”,因为"ㄱ"+"ㄴ"不规则发音
지옥:地狱

사랑했던 사람과 어떻게 남이 되는건지 알지 못하니까...
니까:表示原因和发现的情况。这里来说明上句为什么“整日菜饭不思”的原因,用在句尾,多表示强调。

다른 사람한테 내색할 수도 없어 ..그 사람 욕할까봐...그래서, 혼자 울어요.우린 끝났는데..우린 헤어졌는데 자꾸만 사랑했던 기억들만 떠올라..
내색하다:声色,表情,神色
자꾸만:总是,不断地
떠오르다:浮现,想起

그러면 럴수록  그 기억들을 지워야 하는 날이 하루하루 더 늘어날뿐인데..그래서 버림받은 사람에게 365일이 헤어지는 중이죠.
그러면:那么,那样的话
ㄹ수록:越……越……
ㄹ뿐:表示局限性,“只”的意思。
버림받다:被遗弃,被抛弃

근데 정말 아픈건..그 사람은 내 생각 따윈 안하는것 같애..나만 이러는것 같애..그 사람은 나 따윈 다 잊고 행복할 겨를밖에 없는 것 같애..
따위:依存名词,表示同一类事物,相当于“之类,类”
겨를:闲暇,余暇

정말 죽고 싶은 마음 뿐인데..죽을 수도 없어..영영 그 사람을 못 보게 될까봐..그런거예요..헤어질 때 심정이...
심정心情

点击查看更多秘密花园学习笔记>>