文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

자유로운 새는 바람의 등에 오르고 미끄러져 가는 하강기류는 그 끝까지 떠내려오다가 오렌지 빛 햇살 속에 날개를 담그고 하늘이 감히 내 소유라고 한다.
自由的鸟跃上风背,顺水下浮,直到川端,拍扇着翅膀,在橙色的日射中,大胆的挑战天空。

그러나 비좁은 세상을 걸어 다니는 새는 그의 분노 의 쇠창살을 통해 거의 보지 못한다.
但是一只鸟潜进了,他狭窄的笼子,几乎难以识破。

그의 날개는 짧게 잘리고 발은 묶여 있다. 그래서 목구멍을 열고 노래 부른다.
他的翅膀被修,他的脚被捆绑,于是他打开了他的嗓门唱,

새장에 갇힌 새는 알지는 못하지만 계속 그리워하는 것들을 두려움에 차가운 가락으로 노래하고 그 목소리는 먼 산등성이까지 들린다.
笼中鸟在唱,胆怯的颤音,未知的东西,但仍然渴望耳闻他的调。

그 갇힌 새는 자유를 노래하고 있기 때문에 자유로운 새는 또한 다른 미풍 을 생각한다. 속삭이듯 나무들 사이로 부드러운 햇살이 비치는 잔디 위에 기다리는 살찐 먹이를 생각하고 하늘이 자기 것이라고 주장한다.
在遥远的山,为笼中的鸟,歌唱着自由。自由的鸟想到另一阵微风,那同行缠绕翩翩穿越叹息的树丛,丰满的那位缓缓蠕动,等待在黎明辉亮的草坪,他给自己取名为天空。

하지만 새장에 갇힌 새는 꿈의 묘지 위에 서 있다. 그의 그림자는 악령의 비명에 놀라 스러지고 그의 날개는 잘리고 발은 묶여 있다. 그래서 그는 목구멍을 열어 노래한다.
但是笼中鸟站在梦想的坟茔,他的阴影大喊一场噩梦刺惊,他的翅膀被修剪他的脚被绑,于是他打开了他的嗓门唱。

새장에 갇힌 새는 알지도 못하지만 줄곧 열망하는 것들을 두려움에 찬 가락으로 노래하고 그 소리는 먼 산등성이까지 들린다. 그 걷힌 새는 자유를 노래하고 있기 때문에.
笼中的鸟唱,胆怯的颤音,未知的东西,但仍然渴望,耳闻他的调,在遥远的山,为笼中的鸟,歌唱着自由。

 词 汇 学 习

미풍:微风 ,轻风 ,软风。

잔풀들이 미풍 속에 흔들리고 있다.
小草在微风中摇曳。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。