文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

갈 가마귀
乌鸦

언젠가 쓸쓸한 한밤중, 내가 피로 와 슬픔에 젖어 잊혀진 전설의, 기묘하고 신비로운 얘기책을 떠올리다가 선잠이 들어 머릴 꾸벅일 때 갑자기 들려왔지. 
很久前一个阴郁的午夜,我感到疲惫而又慵懒,一边沉思着那些早已为世人遗忘的离奇书卷,一边又点头连连,睡意恹恹。

문 두드리는 소리가. 누군가 살며시 나의 방문을 두드리는 소리. 
忽有敲门声回响在耳畔 仿佛有人轻轻地、轻轻地叩响了我的门环。

"누가 왔나 봐"난 혼자 중얼거렸지. 
“这是某位来客”,我嘀咕着说,

아, 똑똑히 기억나네. 그건 음산한 겨울이었어. 타다 남은 검불 하나하나가 마루 위에 유령처럼 그림자를 새겨놓았던-. 
난 간절히 원했지.
啊!我至今清晰犹记,那是一个凄楚的冬季 ,每一块儿将尽而未尽的木炭,依然在地板上幽灵般熰燃,我急切地守候着天亮,并且徒劳地希望。

아침이 빨리 와주기를- 나의 책에서 슬픔의 마지막 장을-그 슬픔은 잃어버린 레노어를 위한 것-
能够在书中聊且把悲伤埋葬,为那逝去的丽诺而哀伤,

자줏빛 휘장마다 비단결 흐릿한 슬픔이 스치는 소리는 나를 떨게 하네. 
每一个紫色的丝绸窗帘,都发出瑟瑟的低沉哀怨,让我心惊,

한번도 느껴본 적 없던 환상의 공포가 나의 마음을 가득 채우네.
让我感到前所未有的莫名惶恐 直到现在,我的心仍旧在不停悸动。

"어떤 방문객이 문 밖에서 들어오기를 청하고 있군" "어떤 늦은 방문객이 문 밖에서 들어오기를 청하고 있어"
这是某位来客,恳请借宿休息,某位晚归的来客,恳请借宿于此。

그것뿐 아무것도 아니야.
仅此而已,别无它事!

이제 좀더 단단해진 나의 영혼은 더 이상 주저치 않네.
我的心很快变得坚强,不再那么犹豫而又彷徨。

"여보세요. 남자분이든 귀부인이든" -나는 말했지- "저의 실례를 용서하소서"
“先生?或者是女士”,我说,“我真诚地向您表达歉意

"사실 저는 [en]선잠
이 들었었고 그렇게도 부드럽게 당신은 문을 두드리며 오셨습니다. 그처럼 약한 소리로 문을 두드리며 오셨습니다. 그래서 제가 그 소리를 잘 듣지 못했습니다" 여기서 나는 방문을 활짝 열어젖혔지.[/en]
当您前来敲门儿,正好我正在打盹儿,您轻轻地敲门,是如此之轻盈  以至于我不能肯定,我是否真的听清。”

 词 汇 学 习

선잠:浅觉。未睡实。

나는 전화 소리에 놀라 선잠을 깼다.
我正打瞌睡的时候,被电话铃惊醒了。

 点击查看韩国文学广场:月亮是个老人>>