文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

홍수
洪水

내 눈에서 흐르는 많은 눈물이 눈 속에 떨어집니다;
我眼中的泪水,滴滴洒在雪地上;

목마른 듯 그 차거운 편린들이 뜨거운 고통을 들이킵니다.
冰雪却吮饮着,我燃烧的悲伤。

풀들이 돋아나려 할 때면 그리로서 향긋한 바람 불어오고
大地返青的时候,会吹来温暖的和风,

얼음도 더껑이져 갈라지며 못 이기듯 눈 또한 녹아버릴 것입니다.
会融化深深的积雪,会打破坚硬的冰封。

눈이여, 그대는 나의 열망함을 알면서도, 말해봐요, 도대체 달려가는 곳이 어디입니까?
雪花啊,你懂得我的渴望,告诉我你要奔去的方向?

다만 내 눈물을 따르세요, 그리하면 머지 않아 작은 시내가 데려 갈 것입니다.
还是随着我的泪水,顺着小溪流淌。

시내를 타고 마을을 돌게 될 것이며, 흥겨운 거리를 드나들 테죠;
它会带你经过村庄,穿过喧闹的街道。

그대 내 눈물이 빛나는 것을 느낀다면 그 곳이 내 사랑하는 이의 집이랍니다.
要是觉得泪水发烫,就是到了她的屋旁。

 词 汇 学 习

시내:小溪。溪水。小河。

이 작은 시내는 아래의 계곡에서 큰 강으로 유입한다.
这条小溪在下边的山谷里流入一条大河。

点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。