韩国文学广场:孤寂 — 杂诗
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2017-07-08 07:30
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
고독
孤寂
나는 많은 길을 걸어, 나는 많은 지나는 길을 열었다; 나는 확 트인 바다를 항해했다. 그리고 확 트인 해안에 접근했다.
我走过许多的路,开荒过许多的小径,经历过一百个大海,也停靠过一百个堤岸。
사방에 내가 본 것, 슬픔의 캐러밴, 자랑과 우울증, 술 취한 검은 그림자.
所经之处我只见,悲伤的人群傲慢、悔恨愁醉于黑色的阴影。
그리고 노을 톤의 천 그들은 침묵을 찾고, 생각하고 있다. 그들이 마시지 않기 때문에 그들은, 알고 와인 주점에 그냥 있다.
帷幔后的学究他们旁观、沉默,自以为是皆因他们没下过小酒馆喝过几杯。
산책하는 가난한 사람들 지구를 채우고 있는 냄새가 나는 그리고 모든 곳에서 내가 본 것 춤을 추는 사람들,
不幸的人们四处走,而大地日益腐烂所经之处,我只见人们及时行乐跳舞,并劳作在他们仅有的四分地上。
그럴 때마다 그들이 할 수있는, 작업하는 땅의 깊이와 둘레를. 결코, 그들이 이곳에 오면, 그들이 도착한 곳에서 그들은 부탁한다.
他们若去了一个地方从不问所到何处当他们行走,或骑在老骡子的背上。
他们从不慌忙即使在节日有酒时,喝酒无酒时,清凉的水。
와인이 있는 경우, 와인을 마시는; 위치에 상관 없이 와인보다, 신선한 물이 없다. 그들은 살기 좋은 사람들
这些善良的人生活劳作、迁徙与做梦然后,某个寻常的一天
这些善良的人生活劳作、迁徙与做梦然后,某个寻常的一天。
词 汇 学 习
지하:地下。
두더지가 우리의 차고지하에 동굴을 팠다.
鼹鼠在我们车库底下挖地洞。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
- 相关热点:
- Talk To Me In Korean
- 张娜拉