文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

백조
天鹅

깊고 고요한 푸른 호수는 거울처럼 매끄럽고, 유영하는 백조의 큰 물갈퀴는 물속에서,
湖水深邃平静如一面明镜,天鹅双蹼划浪,无声地滑行。

쉼이 없구나. 깃털은 햇빛 아래 녹는 봄눈 같고 커다란 날개 미풍에 떨리지만,
它两侧的绒毛啊,像阳春四月,阳光下将溶未溶的白雪,

미동도 하지 않는 하얀 모습은 한 척의 느린 배와 같네.
巨大乳白的翅膀在微风里颤,带着它漂游如一艘缓航的船。

갈대를 바라보던 아름다운 목, 홀연 길게 빼더니 물속으로 집어넣기도 하고,
它高举美丽的长颈,超出芦苇,时而浸入湖水,或在水面低回,

홀연 한 줄기 식물처럼 우아한 곡선을 뽐내기도 하고 검은 부리는 눈부신 목 안에 감추는구나
又弯成曲线,像浮雕花纹般优雅,把黑的喙藏在皎洁的颈下。

때로는 구불구불 느리게 나아가고 그늘진 소나무 숲을 따라 가면,
它游过黑暗宁静的松林边缘,

두터운 물풀이 실을 뽑아내듯 몸을 끌어당기고 백조는 천천히 여유롭게 물 위를 저어가네.
风度雍容又忧郁哀怨,芊芊芳草啊都落在它的后方,

다시 오지 않을 세월을 위해 울던 깊은물, 시인은 마음속 동굴의 소리를 듣고 흥분한 백조
宛如一头青丝在身后荡漾。那岩洞,诗人在此听他的感受,

느릿느릿 헤엄치고 버들잎 하나, 소리 없이 하얀 어깨를 닦아 주었네.
那泉水哀哭着永远失去的朋友,

때로는 어두컴컴한 숲을 피해 아름답게 깊고 푸른 강가에서 헤엄쳐 나와서는
都使天鹅恋恋,它在这儿留连。静静落下的柳叶擦过它的素肩。

그 아름다운 흰색을 경축하기 위해 백조는 햇빛이 빛나는 연못을 택하네.
为了庆祝白色——这是它所崇尚,它选中太阳照镜的灿烂之乡。

시간이 지나자 호수와 물가의 경계는 모호해지고 모든 것이 모호한 망령으로 변하자
等到湖岸沉入了一片朦胧,一切轮廓化为晦冥的幽灵,

아무런 움직임도 없는 붓꽃과 등심초.
灯心草和菖兰花都纹丝不摇。

멀리 하늘까지 울려 퍼지는 산청개구리의 울음소리 길고 긴 붉은 빛이 하늘 끝을 황금빛으로 물들이고 달빛 아래 찬란히 빛을 내는 꾀꼬리 이 새는 유백색과 자홍색으로 빛나는 아름다운 밤의 색이 어슴푸레해지는 호수에서
雨蛙们在宁静的空气中奏乐,一点萤火在月光下闪闪烁烁。于是天鹅在黑暗的湖中入睡,湖水映着乳白青紫的夜的光辉,

다이아몬드 속 은색 병처럼 날개로 머리를 감싼 채 두 세상 사이에서 깊은 잠을 잔다.
像万点钻石当中的一个银盏。它头藏翼下,睡在两重天空之间。

 词 汇 学 习

은색:银色。

 

은색 계열 색상은 편안함을 더해 준다.
银色系可以使人更安心。

 点击查看更多此系列文章>>