-
【有声】中秋必备!中秋祝福语合集!
来了。秋日的虫鸣增添了一丝情趣,歌唱这个丰收的节日。祝您身体健康、阖家幸福。[/cn] [en]▷ 추석보다 가을이 느껴지는 요즘입니다. 바쁜 일상에 잠깐의 연휴지만, 그마저도 시간을 온전히 내기 어려울 만큼 자잘한 일들이 많네요. 그래도 하루 정도는 아이들과 함께 시간을 보내려 합니다. 00님도 평온한 시간 보내시고, 항상 건강하시길 바라겠습니다.[/en][cn]▷ 最近秋意比中秋氛围更加浓厚。忙碌到虽然放假,但因为各种琐事也很难抽出时间。即便如此,还是想抽出一天来陪伴孩子们。在这里也祝您一切安好,身体健康。[/cn] [en]▷ 쾌청한 날씨와 높은 하늘처럼 기분 좋은 추석연휴가 되기를 바랍니다. 연휴 동안만이라도 일은 잠시 내려두고 그동안 부족했던 가족과의 시간을 충분히 즐기시기를 바랍니다. 즐겁고 따뜻한 추석이 되기를 빌겠습니다. 고향길 안전하게 다녀오시고 좋은 모습으로 다시 뵙기를 기대합니다.[/en][cn]▷ 愿您的心情如这晴空万里般明媚,度过一个快乐中秋。假期虽短,也希望您能暂时放下手中的工作,陪伴在家人们身边。祝您中秋快乐。中秋返乡、返程注意安全,期待下次见面。[/cn] [en]▷ 행복은 그 사람이 마음먹은 만큼 온다고 해요. 힘든 일이 있어도 용기 잃지 말고 마음속으로 큰 행복을 그려보세요. 항상 좋은 일이 가득하길 바랄게요. 즐거운 추석 보내세요.[/en][cn]▷ 听说,决定一个人幸福与否的是心态。即使遇到困难,也不要失去勇气,尝试在心中种下幸福。祝你好事连连,中秋快乐。[/cn] [en]▷ 황홀한 보름달 아래 소중한 소원을 빌어보세요. 건강, 행복, 사랑, 그리고 풍성한 미래를 향한 소원들이 반짝이는 별빛처럼 빛나기를 기원합니다. 감사하는 한가위 보내세요![/en][cn]▷ 对着迷人的满月许愿吧。愿健康、幸福、爱情,以及你对未来的憧憬都会像星光般闪耀。祝你中秋快乐![/cn] 今日词汇: 여물다【自动词】(瓜果)红了 ,黄了 , (月)圆 , (春意)浓 더없이【副词】无比 ,无限 인내【名词】忍耐 둘러앉다【自动词】围坐 ,围着圈坐 못다【副词】 没能都,没 …完 고대하다【他动词】苦等 ,苦盼 정취【名词】情趣 ,情调 쾌청하다【形容词】晴朗,晴空万里 황홀하다【形容词】入迷 ,着迷 句型语法: -만큼 与定语时制词尾“ㄹ/을/ㄴ/은/는”连用。表示相应的量或程度。 [en]날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.[/en][cn]天气冷得要冻死了。[/cn] [en]돈을 번 만큼 썼다. / 돈을 버는 만큼 쓴다.[/en][cn]挣多少就花多少。/边挣边花。[/cn] [en]저는 배우는 만큼 잊어버려요.[/en][cn]学多少忘多少。[/cn] [en]제가 일한 만큼 대우를 받고 싶어요.[/en][cn]做了多少事,得到多少的回报。[/cn] [en]친구가 내가 필요한 만큼 돈을 빌려 주었어요.[/en][cn]朋友给了我需要的钱。(朋友给我的钱的数量正好是我需要的数量)[/cn] [en]네가 하는 만큼 나도 할 수 있다.[/en][cn]你做多少我也能做多少。[/cn] [en]일을 많이 한 만큼 돈을 못 받지 않았어요.[/en][cn]做了那么多事,钱没拿到应有的份。(拿到的钱的数量,比不上做的事应得的数量)[/cn] [en]앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.[/en][cn]像这样努力,以后会得到好的分数。(得到的分数的数值,是和这样努力成正比)[/cn] [en]공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.[/en][cn]学习不行,想女朋友了。[/cn] [en]나는 아는 만큼 말하겠습니다.[/en][cn]我就说一下我知道的(范围、东西)。[/cn] [en]있는 만큼 힘을 쓰다.[/en][cn]有多大能力就使多大能力。[/cn] [en]씨를 뿌린 만큼 거둘 거야![/en][cn]一分耕耘一分收获。[/cn] 相关阅读: 【有声】快来学习有关残奥会的小知识! 【有声】韩语阅读:使用发霉的木制筷子竟会致癌?! 【有声】韩国忠清北道教育局将推进“爱心早餐’示范项目 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语书籍推荐:什么是“敌产房屋”
有的幽默忍受任何人一生都无法避免的痛苦。[/cn] [en]책 속 글들은 ‘다락방에서 생각하기’라는 제목으로 온라인에 먼저 연재가 됐다. 세상과 떨어진 채 아늑한 장소에 있다고 상상하며 써 내려간 글들로, 바쁘고 혼란한 일상에 잠시 멈추고 마음을 돌볼 계기를 마련해준다.[/en][cn]该书原先是以“在阁楼思考”的主题在网上连载,是作者想象自己在一个与世隔绝的幽静环境下写的。当你想从繁忙、混乱的生活中脱离,找寻心灵慰藉的时候,不妨看看这本书。[/cn] 今日词汇: 투박하다【形容词】粗糙,粗鲁 발가벗기다【他动词】脱光,扒光 이따금【副词】有时,时而 무심코【副词】无意间,无意中 풀어내다【他动词】解开,解释 투영하다【他动词】映射,反映 엉뚱하다【形容词】意外,出乎意料 투덜대다【他动词】嘀咕,念叨 가닥【名词】丝,团 외마디【名词】一句,一声 다락방【名词】阁楼,亭子间 아늑하다【形容词】幽深,宁静 句型语法: -고(야) 말다 跟在动词后面,以“고(야) 말다”的形式在句子中使用,表示动作终于实现或动作的完了,相当于汉语的“最终”、“一定”。有时“-고”后面加“야”,表示强调。 [en]그와 나는 마주보고 웃고 말았어요.[/en][cn]他和我对视着最终笑出声来。[/cn] [en]그 애는 끝내 울음을 터뜨리고 말았어요.[/en][cn]最终那个小孩哭了起来。[/cn] [en]최선을 다해 좋은 성적을 얻고야 말겠어요.[/en][cn]全力以赴一定要取得好的成绩。[/cn] 相关阅读: 【有声】今年又流行起了oversize吗? 【有声】你知道什么是“狼性独裁”吗? 【有声】韩语书籍推荐:外国人眼中的韩国 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】TOPIK阅读:中国电影票价有望赶超韩国
出了这个活动,和崔岷植的发言无关。”[/cn] 重点词汇: 관람료【名词】 票价 ,票钱 ,观看费用 부진【名词】不振,低迷 대체재【名词】代替品 重点语法: -(으)ㄴ 끝에 进行的前面的动作之后,发生了后面的事情。 [en]긴 이야기를한끝에 서로의 속마음을 알게 되었어요.[/en][cn]经过很长时间的谈话,才了解彼此的内心(想法)。[/cn] [en]생각하고 생각한 끝에 전재산을 자선 사업에 쓰기로 했어요.[/en][cn]想了很久,最终决定把全部的财产用在慈善事业上。[/cn] 相关推荐: 【有声】韩国人春节送什么套盒?快来看~ 【有声】韩语阅读:就现在!换腿跷二郎腿的姐妹立刻点进来~ 【有声】《活着》原文翻译对比学习 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
黄载均出没猎艳酒吧…“智妍离婚说”再次成为焦点
开了。[/cn] [en]온라인 커뮤니티를 통해 해당 장면이 확산하자 지연의 전 소속사 관계자는 “본인에게 직접 확인한 결과, 이혼설은 사실무근”이라고 입장을 밝혔다. 이혼설을 언급한 이광길 해설위원 또한 “오해를 했다. 제가 잘못한 것”이라고 사과했다.[/en][cn]随着传言的持续扩散,智妍前经纪公司表示:“我们亲自向本人确认了情况,离婚言论没有事实依据。”传出离婚说的解说李光吉也表示:“这是误会,是我的错。”[/cn] [en]여기에 유튜브를 운영하고 있던 지연이 6월 20일 자신의 채널에 “개인 사정으로 인해 당분간 유튜브 영상 업로드가 어려울 것 같다. 구독자 여러분의 양해를 부탁드린다. 밝은 모습으로 돌아오겠다”고 글을 남겨 이혼설에 힘이 실렸다.[/en][cn]此外,6月20日智妍在自己运营的YouTube上传贴文:“因个人原因,短期内不会上传YouTube视频了。请各位粉丝们谅解,我会以更好的面貌回归的。”让离婚传言越描越粗。[/cn] [en]한편 황재균과 그룹 티아라 멤버 지연은 지난 2022년 2월 연애 6개월 만에 결혼을 발표하고 2022년 시즌이 끝난 12월 결혼했다.[/en][cn]此外,黄载均和女团T-ara智妍在2022年月传出恋爱绯闻,6个月后发表结婚消息,在2022年赛季结束后的12月结婚。[/cn] 重点词汇: 헌팅포차【名词】猎艳酒吧 이성【名词】异性 음주【名词】饮酒 외박【名词】外宿,在外过夜 相关推荐: 首尔市民:大熊猫福宝回来吧! Key·珉豪,和SM续约…“与SHINee从一而终” 高旻示采访:今年是闪闪发光的2023年 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
【有声】快来学习有关残奥会的小知识!
你知道残奥会多久举行一次?又是在哪里举行吗?
-
便利店寄快递的方法不来学一下吗?
提前确认快递接收要求![/cn] [en]합리적인 금액으로 편의점택배를 이용할 수 있어서 좋다는 장점도 있지만, PC나 홈페이지를 통해서 이용을 한다면 조금 더 쉽고 간편하게 이용도 가능하고, 할인 혜택을 받을 수도 있는데요.[/en][cn]便利店快递价格合理是个不错的选择,不过也可以在网上下单发快递,还有折扣优惠券。[/cn] [en]먼저 CU 편의점택배 앱을 다운 받은 뒤에 회원가입을 하면 최초로 한 번 500원 할인 쿠폰을 받을 수있고 사전예약 시마다 200원씩 할인을 받을 수 있어서 이 부분에서 신규회원인 분들의 경우라면 총700원이라는 금액을 할인을 받아 보고 이용이 가능하다는 장점이 있어요![/en] [cn]首先下载CU便利店快递软件后加入会员的话,首次可享受500韩元优惠券,每次预约可享受200韩元的优惠,所以新会员可享受700韩元的优惠![/cn] [en]하지만 CU알뜰 택배를 이용하신다면 할인이나 적립은 불가능하다는 점 워낙 저렴한 운임을 가지고 있기 때문에 할인 꼭 하지 않아도 합리적으로 이용이 가능하니 덜 서운했답니다.[/en][cn]但如果使用CU实惠快递,就不能打折或积分,不过因为本来运费就很便宜了,所以即使不打折也很划算。[/cn] [en]편의점택배의 경우에는 점포에 도착을 한 다음에 받는 분께 문자로 발송 알림을 해 드리는데요.[/en] [cn]便利店快递在到店后,会用短信通知收件人。[/cn] [en]7일 이내에 택배를 수령하지 못하게 된다면 송화인의 주소로 착불 반송이 되기 때문에 빠른 시일 안에점포에 방문을 해서 택배를 수령하는 게 좋아요![/en][cn]如果7天内不能领取快递,将按发货人的地址到付退回,所以最好尽快到店取快递![/cn] [en]이렇게 이용을 하게 되면 지금까지 5천원 이상이 들어가던 배송비를 g단위로 적용을 해서 최저 1800원에 이용을 할 수 있으니 너무 좋은데요.[/en][cn]之前以g为单位5000韩元以上的配送费,现在最低1800韩元就可以了。[/cn] [en]또 접수를 한 시점부터 배달 완료가 되는 시점까지 단계별로 SMS서비스를 제공해 주고 있으니까 내물건의 위치가 어디쯤인지 더 이상 신경을 쓰지 않아도 된다는 점이 좋았어요.[/en] [cn]而且从接吗收到配送结束,各个配送阶段都提供SMS服务,不用时刻关注物品的位置。[/cn] [en]편의점택배의 경우에는 편의점의 특성상 365일 24시간 영업을 하고 있기 때문에 언제든지 발송 업무처리가 가능하고, 집을 자주 비우시거나 주소를 알리기 꺼려질 때도 얼마든지 이용하기 편리한 서비스라서 인기가 많아요![/en][cn]便利店快递由于便利店全年24小时营业的特性,所以随时都可以发货。对经常不在家或不愿告知地址的人来说,也是十分便利的服务,因此备受青睐![/cn] [en]편의점택배 보내는 법 어렵지 않게 회원 가입을 통해서 CUpost 편의점택배 이용을 하게 되면 예약을통해서 좀 더 간편하게 발송이 가능하니까 너무 좋고, 앞에서 말한 대로 할인 혜택까지 누릴 수 있어서모르는 사람 없었으면 좋겠어요![/en] [cn]发便利店快递的方法不难,只要注册会员,使用CUpost便利店快递的话,通过预约就可以,是不是很方便?而且还可以享受打折优惠![/cn] [en]내가 언제 누구에게 보냈는지 사용이력도 남아서 너무 편하게 볼 수 있고, 현금영수증 발행이나 여러개를 동시에 발송해야 할 시에도 한 번만 무게 측정을 하면 여러 장의 운송장을 발행할 수도 있어서편리해요![/en][cn]发快递还会有一张使用单,可以清楚地知道发送的时间和对象非常方便。需要开现金收据或同时发送多个快递时,只要称一次重量,就可以开多张运单,这也非常方便![/cn] [en]그리고 CU편의점 공식 인스타그램에서 매월 이벤트 진행하는 내용들도 볼 수 있는데, 조금 더 합리적으로 택배를 보낼 수 있는 이벤트들도 여러가지 있으니 활용해 보셔도 좋을 것 같아요![/en] [cn]另外,在CU便利店官方Ins上可以看到每月的活动内容,还有很多可以快递优惠活动,记得时刻关注![/cn] [en]편의점택배보내는법 잘 몰라도 편의점택배 이용이 쉽다는 건 이제야 아셨죠?[/en][cn]不太清楚便利店快递寄送方法?现在知道便利店快递使用起来很方便了吧?[/cn] [en]보다 알뜰하게 관리하면서 발송도 받는 것도 너무 합리적으로 이용이 가능해서 저 말고 다른 분들도이 편의성을 누려 보셨으면 좋겠어요![/en][cn]不论是发货还是收货都是又方便又实惠,可不能只有我一个人知道,希望大家也多多利用起来![/cn] 今日词汇 경기【名词】经济状况 운임【名词】运费 알뜰하다【形容词】节俭 상이하다【形容词】相异 점포【名词】店铺 도서사간 지역【名词】岛屿山林地带 무게【名词】重量 충족【名词】满足 알림【名词】通知 운송장【名词】运单 句型语法 -바와 같이 “与...一样” [en]앞서 언급한 바와 같이 인터넷의 활용 범위는 그야말로 무한하다.[/en][cn]如上所述,网络的可利用空间无穷无尽。[/cn] [en]일은 바로 예상한 바와 같이 순조롭다.[/en][cn]事情正如料想的那么顺利。[/cn] 相关阅读 BV你真是有眼光!女神李英爱的干练机场LOOK 豪杰春香男主借钱不还?! 从清纯女idol到性感女主播,这些女孩们经历了什么?
-
【有声】健康的饮食习惯
就是一种可以稍微可以健康一点吃面食的方法。[/cn] [en]몸에 좋은 음식도 과식은 독..."알맞게 먹는 게 너무 어려워요"[/en][cn]对身体再好,吃多了也是毒……“如何适当吃成为了难题”[/cn] [en]건강을 위해 잡곡, 통곡류를 먹고 싶지만 소화가 안 돼 꺼리는 경우가 있다. 에너지가 더 필요한 환자가 소화장애가 있는 경우 쌀밥을 먹는 게 좋다. 잡곡밥도 무조건 좋은 음식은 아니다. 당 지수가 낮은 음식이라도 많이 먹으면 혈당이 크게 오르고 살이 찔 수 있다. 몸에 좋은 음식이라도 과식은 금물이다. 과일도 마찬가지다. 적절하게 먹으면 문제가 없지만 단 과일을 지나치게 많이 먹는다면 혈당 조절이 잘 되지 않고 체중 증가의 원인이 된다.[/en][cn]有时为了健康想吃杂粮、全谷类食物,但因为消化不良而吃不了的情况也会发生。消化不良的患者,可以选择吃大米饭。杂粮饭不一定就是好的。虽然升糖慢,但是摄入过多也会引起血糖升高、导致发胖。对身体再好的食物,吃多了也不好。水果也是一样。适当吃没有问题,吃多了反而影响血糖调节、导致发胖。[/cn] [en]채소-단백질-탄수화물 순서로 먹었더니... 살이 빠졌다[/en][cn]按照蔬菜-蛋白质-碳水化合物的顺序进食……人瘦了[/cn] [en]빵, 면은 통밀로 만든 것이 좋다. 많은 사람들이 알고 있다. 하지만 맛을 위해 흰 밀가루로 만든 제품들이 많다. 통밀, 흰 밀가루를 따지기 전에 식사 때 마다 채소-단백질-탄수화물 순서로 먹는 습관을 들이자.[/en][cn]很多人都知道最好吃用全麦做的面包和面食。但实际上很多产品为了口味都是用面粉做的。比起纠结全麦和面粉,不如养成蔬菜-蛋白质-碳水化合物的进食顺序习惯。[/cn] [en]식이섬유가 많은 채소를 먼저 먹으면 혈관 건강에 좋고 포만감으로 밥, 빵, 면을 덜 먹을 수 있다. 중성지방을 줄이는 데도 도움이 된다. 외부 식당에선 채소가 많이 나오는 경우가 드물다. 면을 시키면 단무지, 양파가 전부다. 집에서 라면을 끊을 때 토마토, 생채소를 듬뿍 넣자. 면만 먹는 습관이 최악이다. 면의 양을 줄이고 채소를 더 많이 먹는 식습관이 좋다.[/en][cn]先吃富含膳食纤维的蔬菜,有利于血管健康,增加饱腹感,减少米饭、面包、面条的摄入,还有助于减少中性脂肪。在外面吃饭,很少有店家会给很多蔬菜。点面的话,只有腌萝卜和洋葱。在家煮泡面,可以多放点西红柿和蔬菜。只吃面是非常不好的。要少吃面条,多吃蔬菜。[/cn] 今日词汇: 흡입【名词】吸进 ,吸入 거들떠보다【他动词】理睬 ,睬 늦추다【使动词】推迟,延迟 꺼리다【他动词】顾虑 ,讨厌 소화장애【名词】消化不良 句型语法: -기(가) 짝이 없다 用于形容词后,表示“再无与其相比的对象”,相当于汉语的“无比…”。如: [en]그건 매우 어리석기 짝이 없는 생각이다. [/en][cn]那是无比幼稚的想法。[/cn] [en]이 좋은 소식을 들은 우리들은 반갑기 짝이 없다.[/en][cn]我们听到了这个好消息,无比高兴。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语书籍推荐:什么是“敌产房屋” 【有声】马拉松运动的十大好处 【有声】奥运会闭幕式首次为女子马拉松颁奖 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】“China Travel(中国游)”火了
优化 연해【名词】沿海,沿海地区 크루즈(cruise)선【名词】邮轮 완화하다【他动词】缓解,放款 인바운드(inbound)【名词】国内游,入境游 견인하다【他动词】引导,主导 句型语法: -ㄹ/을 예정이다 表示“打算”,“预计”。 [en]내일 떠날 예정이에요.[/en][cn]打算明天起程。(预定明天走。)[/cn] [en]오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.[/en][cn]打算今天去找他。[/cn] [en]곧 그분 집을 방문할 예정이에요.[/en][cn]打算马上去他家拜访。[/cn] [en]어디서 결혼할 예정이에요?[/en][cn]打算在哪儿结婚?[/cn] [en]모레 회의를 열 예정입니다.[/en][cn]计划后天开会。[/cn] [en]다음 달 문을 열 예정입니다.[/en][cn]打算下个月开张。[/cn] [en]올 가을 시합에 참가할 예정입니다.[/en][cn]打算参加今年秋天的比赛。[/cn] [en]내년 봄에 시험을 볼 예정입니다.[/en][cn]预定明年春天参加考试。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国电影推荐:《嬉游曲》 【有声】韩语词汇:“오르다”和“올리다” 【有声】今年又流行起了oversize吗? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩语算中国方言吗
要你使用这种方法,你会感到自己记忆单词的力量真的是势如破竹。 4.注重口语 总结语法韩国语的语法点可谓纷繁复杂,许多初学者被迎面冲来的语法知识击得头晕脑胀。但是,请您记住,作为初学者,枯燥的语法和死板的规则不是你的伴侣,生动的口语和精彩的会话才是你的财富。当你拥有难一口流利的口语时再去总结语法,你才会发现原来“得来全不费功夫”。 5.学习语法 开始进入课文的学习。先学对话,可以跟着视频先多读几遍,加深一下韩语的语感。学习韩语对话,就开始接触韩语的语法。前期,对语法不太熟悉,可以先记牢,对出现此处语法的例句也背一背,熟悉它的用法。后期,可以根据语法内容,自己造句子,这样更有助于理解,记得也更加牢靠。接下来,就是学习韩语短文。最后,我们积累 了一定的单词量之后,就开始学习韩语语法。 特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上为大家介绍了韩语算中国方言吗,希望可以切实帮助到大家。更多韩语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
【有声】韩国电影推荐:《嬉游曲》
作和状态变化的起点,相当于汉语的“开始……”。 [en]오후가 되자 날씨가 더워지기 시작했어요.[/en][cn]到了下午,天开始热起来了。[/cn] [en]오전부터 날이 개이기 시작했어요.[/en][cn]上午开始多云转晴了。[/cn] [en]담배를 피우기 시작한 것은 대학 2학년 때부터였어요.[/en][cn]开始抽烟的是大二的时候。[/cn] 相关阅读: 【有声】今年又流行起了oversize吗? 【有声】正确的刷牙方法比起刷牙次数和时间更重要! 【有声】韩语书籍推荐:外国人眼中的韩国 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载