• 李钟硕:我是不喜欢休息的工作狂

    好像变强。”[/cn] [en]순발력이 필요한 드라마 현장을 좋아하는 그이지만 영화에 대한 욕심도 갖고 있다. 1년 전 출연한 영화 ‘피끓는 청춘’은 167만명을 동원해 손익분기점을 넘기며 스크린에서도 가능성을 읽었다. 20대 배우들의 스크린 진출에 적잖은 자극을 받기도 한다.[/en][cn]李钟硕虽然喜欢需要爆发力的电视剧现场,但是对电影也有很大野心。他1年前出演的电影《热血青春》曾动员167万人,超匹诺曹过了收支平衡点,在大荧幕上也看到了其可能性,刺激了20多岁的演员进军大荧幕。[/cn] [en]“알게 모르게 또래 배우들의 연기를 다 챙겨 봐요. 저와는 표현하는 방법이나 감정을 쓰는 정도가 다른데, 때론 질투나 열등감을 느낄 때도 있죠. 지금은 로맨틱 코미디 등 말랑말랑한 시나리오가 많이 들어와요. 다음 작품은 꼭 주연이 아니더라도 액션 영화처럼 좀 더 남자다운 느낌이 나는 작품을 해보고 싶네요.”[/en][cn]“我在不知不觉中会去看同龄演员的演技,他们和我的表演方式或感情投入度不同,有时候也会觉得极度或自卑,现在有很多浪漫爱情喜剧等爱情剧本找我拍摄,我希望下一部作品的角色即使不是主演,也能像动作电影一样更显男人魅力。”[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 2014年闪耀韩剧 让人垂涎的小鲜肉们

    匹诺曹

  • 曹叔要以新人创作歌手出道了?!狠狠支持一把子!

    作曲评价,到一系列的专辑概念企划,再加上任谁都无法阻挡的破格的宣传活动,动员了20年演员生涯所积攒的人脉和功力,曹政爽的新人歌手出道计划将轰轰烈烈地开展。[/cn] [en]한편 '신인가수 조정석​'은 '신서유기' '꽃보다 청춘' '알쓸신잡' 시리즈의 양정우 PD가 연출을 맡았다. 양정우 PD는 조정석, 정상훈과 '꽃보다 청춘 ICELAND' 이후 8년 만에 호흡을 맞춘다.[/en][cn]另外,《新人歌手曹政爽》是由《新西游记》、《花样青春》、《懂没神杂》系列的梁正宇导演执导。这曹也是梁正宇导演和曹政爽、郑尚勋继《花样青春 冰岛篇》之后时隔8年的再次合作。[/cn] [en]조정석의 싱어송라이터 도전기 '신인가수 조정석'​은 넷플릭스에서 만날 수 있다.[/en][cn]曹政爽的创作歌手挑战记《新人歌手曹政爽》可以通过网飞观看。[/cn] 今日词汇: 싱어송라이터【名词】创作歌手 섭렵하다【名词】涉猎 넘나들다【名词】来回 선사하다【动词】献给 스펙터클하다【形容词】大场面 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 曹承佑:电视剧获奖,但12年来一直对同入围的安在旭一直怀有歉意

    该是这样,现在电视剧都拍了一半,我也装不出来。因为这个,我10多年来一直怀有负罪感。”[/cn] [en]실제로 조승우는 수상 소감에서 "저는 솔직하게 이게... 우리 (김)수현 씨도 있고 안재욱 선배님도 계시고 이성민 선배님도 계시는데, 처음 하는 주제에 이렇게 큰 상을 받아도 되는지, 정말 어깨가 무거워진다"고 이야기했다.[/en][cn]实际上曹承佑的获奖感言是:“说实话,这个...有我们(金)秀贤,安在旭前辈,还有李成民前辈,第一次拍电视拿到这么大的奖,真的觉得肩上的担子很重”。[/cn] [en]당시 조승우의 수상은 많은 논란이 있었다. '마의'가 당시 동시간대 시청률 1위를 기록하기도 하고, 최고 시청률은20%를 넘는 등 조승우의 성공적인 드라마 데뷔작으로 남긴 했지만, 안재욱은 당시 월화극 최강자로 군림하던 '빛과 그림자'에서 주연으로서 맹활약했던 터라 안재욱의 대상이 매우 유력하게 점쳐졌기 때문.[/en][cn]当时曹承佑的获奖也引

  • 跟Pororo一起学唱韩语歌:匹诺曹

    此外还有自己的小跟班。让我们跟Pororo一起学习韩语儿歌吧~ [en]꼭두 [wk]각시[/wk] 인형 피노키오 나는 네가 좋구나[/en][cn]匹诺曹娃娃,我真的很喜欢你[/cn][en]파란머리 [wk]천사[/wk] 만날때는 나도 데려가 주렴[/en][cn]如果遇到蓝色头发的天使就带我一起去吧[/cn][en]피아노 치고 미술도 하고 영어도 하면 바쁜데[/en][cn]又要弹钢琴又要学美术还要学英语的话很忙的呢[/cn][en]너는 언제나 [wk]공부[/wk]를 하니 말썽장이 피노키오야[/en][cn]捣蛋鬼匹诺曹,你什么时候学习呀[/cn] [en]우리아빠 꿈속에 오늘 밤에 나타나[/en][cn]请你今晚出现在爸爸的梦里吧[/cn][en]내 얘기좀 잘해 줄수 없게니?[/en][cn]能帮我好好说说吗[/cn][en]먹고 싶은 것이랑 놀고 싶은 놀이랑[/en][cn]想吃的东西,想玩的东西,[/cn][en][wk]모두[/wk]모두 할수 있게 해줄래[/en][cn]请让爸爸允许这一切吧~[/cn] [en]꼭두 각시 인형 피노키오 나는 네가 좋구나[/en][cn]匹诺曹娃娃,我真的很喜欢你[/cn][en]장난감의 나라 지날 때는 나도 데려가 주렴[/en][cn]如果路过玩偶的国度就带我一起去吧[/cn][en][wk]숙제[/wk]도 많고 [wk]시험[/wk]도 많고 할일도 많아 바쁜데[/en][cn]又要做作业还有很多考试真的很忙呢[/cn][en]너는 어쩨서 놀기만 하니 청개구리 피노키오야[/en][cn]你怎么天天就知道玩呢淘气鬼匹诺曹?[/cn] [en]우리엄마 꿈속에 오늘 밤에 나타나[/en][cn]请你今晚出现在妈妈的梦里吧[/cn][en]내얘기좀 잘해 줄수 없겠니?[/en][cn]能帮我好好跟她说说吗?[/cn][en]먹지마라 살찐다 하지 마라 [wk]나쁘다[/wk][/en][cn]别吃了会胖的,别做这样不好,[/cn][en]그런 말좀 하지 않게 해줄래[/en][cn]能不能让妈妈不要再说这样的话了?[/cn] [en]꼭두 각시 인형 피노키오 나는 네가 좋구나[/en][cn]匹诺曹娃娃,我真的很喜欢你[/cn][en]파란머리 천사 만날때는 나도 데려가 주렴[/en][cn]如果遇到蓝色头发的天使就带我一起去吧[/cn][en]학교 다니고 학원 다니고 독서실 가면 바쁜데[/en][cn]又要上学又要上补习班还要去读书室真的很忙呢[/cn][en]너는 어째서 게으름피니 제페트네 피노키오야[/en][cn]你怎么天天就知道偷懒呢匹诺曹?[/cn] [en]엄마 아빠 꿈속에 오늘밤에 나타나 [/en][cn]请你今晚出现在爸爸妈妈的梦里吧[/cn][en]내 얘기 좀 잘 해줄 수 없겠니? [/en][cn]能帮我好好跟他们说说吗?[/cn][en]피노키오 줄타기 꼭두각시 줄타기 [/en][cn]匹诺曹走钢丝木偶娃娃走钢丝[/cn][en]그런 아이 되지 않게 해줄래[/en][cn]能不能让我不要成为那样的孩子?[/cn] 【单词学习】 1.머리:头,头发。 2.피아노:钢琴。 3.숙제:作业。 4.시험:考试。 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。  点击查看更多此系列文章>> 

  • 曹承佑出演韩剧《神圣的离婚》

    到了申晟瀚,希望争取到儿子的抚养权。[/cn] [en]장형근 역 – 김성균[/en][cn]张亨根—金成均饰[/cn] [en]신성한과 중학교 동창이자 친구. 신성한이 변호사 사무실을 차리면서 사무장으로 그와 함께 일하게 되었다.[/en][cn]张亨根与申晟瀚是中学同学。自申晟瀚创立律师事务所开始就担当事务长,与他一起工作。[/cn] [en]조정식 역 – 정문성[/en][cn]赵正识—丁文晟饰[/cn] [en]조정식 부동산의 사장. 신성한, 장형근과 함께 중학교 때부터 친구이다. 자신의 이름을 건 부동산을 운영 중이며, 좋은 건물 자리를 성한에게 내어주었다.[/en][cn]赵正识是一名不动产老板,与申晟瀚、张亨根从中学时期开始就是朋友。他经营着用自己名字命名的不动产中介公司,把黄金地段留给了申瀚经营事务所。[/cn] [en]드라마 신성한 이혼의 공식 인물관계도는 다음과 같다. 아직 등장하지 않은 인물들도 많고, 더욱 복잡한 전개가 이어질 예정이니 기대해보자![/en][cn]《神圣的离婚》公开人物关系图如上。除此之外,还有许多没有登场的角色,预计后续剧情也将会更加戏剧化与复杂化,敬请期待吧![/cn] [en]신성한 이혼과 동일하게 변호사로 등장하는 드라마 <비밀의 숲>의 ‘황시목’과는 완전히 다른 캐릭터라니까..! 지금 바로 본방사수하고 조승우 명품연기 덕질 시작해 보는 것은 어떨지? 드라마 신성한 이혼 본방송은 매주 토, 일 오후 10시 30분 JTBC에서 만나볼 수 있으니 함께 참고.[/en][cn]曹承佑在《神圣的离婚》与《秘密森林》中

  • 曹政硕为完美消化女装,减重7Kg!

    成了角色,从而将搞笑推向极致”。接着他说:“想想《建筑学概论》里的纳德,无论我多么努力地进行搞笑表演,如果没有李帝勋的反应,就无法完成搞笑。结论就是——喜剧应该是合奏”。[/cn] [en]31일 개봉.[/en][cn]电影将于31日上映。[/cn] 重点词汇 실직자【名词】失业者、失业人员 키토 식단【名词】低碳高脂食谱 가발【名词】假发 갑갑하다【形容词】烦闷、难耐 보조 출연자【名词】群演 첨언하다【动词】补充 重点语法 -던 던 是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。 用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后 表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 내가 마시던 커피가 어디에 있지? 我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成) 이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요. 这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续) -더라 表回忆的终结语尾(对过去所经历的事实进行传达)。 철수가 노래를 잘 부르더라. 哲洙歌唱得很好。 그곳은 경치가 참 좋더라.  那里景色真美呀。 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 职场电视剧大势魅力男 谁是你的理想型

    匹诺曹

  • 三大台接档水木剧能否改变收视低迷困局?

    如何演绎光海君是该剧的一大看点。淘气孩子般的他适

  • 曹政shi:在四岁女儿面前想树立良好形象