和蔼可亲的外婆、心思细腻的妈妈、搞笑无厘头的女儿,三个女人一台戏,就是韩国人气漫画《妈妈女儿x2》。幽默有趣的生活场景、原汁原味的韩国口语,让我们欢脱地看漫画学韩语吧!

戳看上集>>看漫画学韩语:《妈妈女儿x2》 第1话(6)

꼭 맞을 짓을 하더라
该干啥干啥

엄마:어머~ 우리 딸
妈妈:哎哟~闺女啊~

엄마(으득):일루와, 일루와~어서 어서 빨랑
妈妈(格嘣,捏响指):过来,过来~快点快点

엄마(짝짝 벅벅):팬티랑 브라자만 입고 자니까 그렇지!! 망측하게 이게 뭔 꼴이고!! 내가 못 산다!!못 살아!! 짝짝
妈妈(刺啦刺啦):谁叫你只穿内衣内裤就睡的!!什么熊孩子,丢人现眼!!不活了!!不活了!!

율혜:이거 비키닝야!!비키니!!
律惠:这叫比基尼嘛!!比基尼!!

그 날 따라 엄마의 뜽짝 스매싱은 매섭기 그지 없었다.
那天老妈抓得不是一般地狠.

后记:

북잡한 도시를 벗어나 파랑과 초록으로 이루어진 곳에 있으니 힐링되는 기분#힐링#healing# 힐링그램# 셀카그램# 여름휴가대신mijioolove
离开喧嚣的都市,置身蓝天绿地,太治愈系了#治愈系#healing#治愈系相册#自拍相册#替代暑假mijioolove

오래만에 업뎃이(update)네…여행 갔구나.이 사진 보니까 더 일하기 싫다 ㅠㅠ
好久没更新过了…算是去旅行了吧。看着这照片更不想上班了ㅠㅠ

(긁적 긁적)어제 찍은 것 중에 이게 제일 괜찮구만…
(喀哧喀哧,挠痒)昨天照的照片里面这张最不赖……

~第1话 完~

戳看下集>>看漫画学韩语:《妈妈女儿x2》 第2话(1)

点击查看更多此系列文章>>

中文部分是沪江翻译社成员 @catling_Mo 贡献的翻译,想要"以译会友",想要和他人分享自己的翻译成果,就快快加入沪江翻译社的大军吧。>>戳我了解人才济济的翻译社

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。