文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

효녀 — 장진성
孝女 — 张进成

울음 절반
挤奶水的女人

통곡 절반
半是呜咽

젖을 짜는 여인
半是嚎啕

먹지 못한 빈 가슴
她焦急地抱着

애타게 부여안고
空荡荡的乳房

살을 찢는다
撕破了皮肤

피를 뽑는다
挤出了鲜血

고름을 짠다
挤出了脓水

옆에서 우는 아기 젖이 아니다
旁边不是嗷嗷待哺的孩子

숨져가는 제 어머니 살리려고
她想救活刚刚断气的妈妈

펑 펑 울며 짠다
她边挤边哭。

젖을 가진 딸이
这个长着乳房的女儿

젖밖에 없는 딸이
除了乳房一无所有的女儿

 作 者 简 介

张进成,原为朝鲜劳动党宣传战线的著名作家,曾被国防委员长金正日赞为“我的作家”。1971年出生,毕业于平壤音乐大学和金日成综合大学,因为写于平壤音乐大学期间的诗歌被领袖发现,1994年被录用为朝鲜中央广播的记者,1996年成为朝鲜统战部的记者,负责对韩心理战,这期间接触到韩国的广播和报纸,思想发生转变,开始秘密创作反抗体制的诗歌,并向周围朋友介绍韩国的现状。2004年1月被揭发,怀揣两本笔记逃出朝鲜,定居韩国,成为“脱北诗人”。诗歌《我的女儿100元》描写了1999年诗人在平壤东大园区站市场亲眼目睹的场景。至今,诗人的母亲和部分家人仍然留在朝鲜。著有诗集《我的女儿100元》、《抱诗渡江》。2012年,《我的女儿100元》入选伦敦奥运会“诗雨”活动,同年获得“牛津文学奖”。

 词 汇 学 习

통곡:痛哭。

그는 아들의 시체를 끌어안고 통곡했다.
他把儿子的尸体搂在怀里痛哭了一场。

点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。