《魔女狩猎》是韩国一档脱口秀节目,其中“打开Green Light”环节针对在好感和错觉中苦恼的观众们而设立,四位主持人根据播放的观众们亲自录制的录音内容来判断“对方是否有好感”,如果认为“有好感”则按下按钮打开Green Light。

오늘 간만에 친구랑 쇼핑을 나섰습니다.
今天久违地和朋友一起去逛街。

옷 가게에 들어가서 이거 저거 입어보며 옷을 고르고 있는데 한 여자직원이 제 옆으로 다가와서 "손님은 스타일이 좋으시니까 이것도 어울릴 것 같아요" 하며 다른 옷을 내미는 거예요.
我们走进一家衣店在试穿挑选衣服,这时一位女职员走到我旁边一边说:“客人您的身材很好,这件好像也很适合您。”,一边递给我了另外一件衣服。

옆에 다른 손님도 많았는데 굳이 굳이 나한테만
旁边也有很多其他的客人,她偏偏,偏偏就对我(这样)

아, 그때 기분이 좋아져가지고 한 벌 살 거 세벌이나 사고 왔네요.
啊,当时我的心情变得很好,本来要买一件衣服,结果买了三件回来。

그 여자, 저한테 관심 있던 거 같은데 연락처도 물어볼 걸 그랬나요?
那个女职员,好像是对我有好感,我是不是当时应该问她要一下联系电话呢?

형들! 이쯤 되면 그린라이트 맞죠?
哥哥们!这种程度的话是Green Light(对我有好感)吗?

그린라이트:Green Light,本是棒球术语,是指跑垒运动员根据自己的判断,在没有战略的情况果断偷垒的意思。随着《魔女狩猎》节目的热播,现在Green Light是指对方对自己有没有好感的意思,如果对方对我的好感超过一般朋友的程度,则可以认为是Green Light。

【单词加油站】

간만에:(“오래간만에”的缩写)好久,久违

고르다:挑选

다가오다:走近,走上前来

어울리다:合适,适合

내밀다:递上,伸出

굳이:偏偏,执意

연락처:联络电话,联系电话

点击查看更多此系列文章>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。