看过《请回答》系列的话,对釜山方言一定不陌生吧!是不是觉得方言有趣又可爱呢?据说釜山方言只有釜山人能听得懂?!究竟是不是这么神秘,就随小编一起来看看吧!

“파이다”不咋滴

​这里的“피이”可不是什么“호두파이”(核桃派)哦!
是釜山还有庆尚道方言里头用来表示“不怎么样”、“不咋滴”(별로다)的意思的用语哦!

【例子】
-오늘 소개팅한 남자 어떤데~?
-아...파이다....
今天的相亲男怎么样啊~?
-啊...不咋滴啊....


​-새로 생긴 음식점 맛 괜찮드나
-아니 파이드라
-新开的餐厅味道还成不
-不行 不咋滴啊


​是不是很简单咧?有趣的釜山方言赶紧跟我们学起来吧!你也可以跟朋友试试用用看哦~

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。